Qu''est-ce que c''est ce tas de détritus qui a envahi la grand-place?
“大广场上堆了些什么不齐的东西?”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je courus à la chandelle, et je m’élançai dans escalier ; un corps le barrait en travers, c’était le cadavre de la Carconte.
“当时我一切都明白了。我为刚才所发生事而责备自己,好像这桩案是我自己干似。我觉得似乎听到了一点微弱呻吟声,就以为那不幸珠宝商还没断气,我决定去救他,希望借此略微赎一下我过,不是赎我自己所犯那,而是赎我刚才没有设法去阻止那。里这么想着,我便使出了全身力气从我所蜷伏地方撞进了隔壁房间里去,我和里面那房间原本就是隔着一块参差不齐木板,经我用力一撞,木板就倒了下去,我发觉自己已进到了屋子里面。我赶快抓起那支点着蜡烛,急忙奔上楼梯,才上到一半,我便踩着了一横卧在楼梯上人,几乎跌了一交。那是卡康脱女人尸体!