有奖纠错
| 划词

Cinq des nouveaux sénateurs étaient des femmes, soit 16,7 % des membres de la chambre haute.

新当选参议员五人是妇女,占参议员总数16.7%。

评价该例句:好评差评指正

L’ancien commissaire européen a été accueilli sous les applaudissements des sénateurs vendredi.

这位前欧盟委员会委员周五赢得参议员一片掌声欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Le système électoral varie selon le nombre de Sénature à désigner dans le département.

选举制度根据省内需任命参议员人数而变动.

评价该例句:好评差评指正

Il est également sénateur au Parlement de son pays.

他也曾经是本议会参议员

评价该例句:好评差评指正

Au Conseil de la République, la proportion des femmes parmi les sénateurs est restée inchangée.

在共和,妇女在参议员比例保持了原有水平。

评价该例句:好评差评指正

Les sénateurs sont élus pour six ans avec renouvellement par tiers tous les deux ans.

每个任期为6,由于参议任期安排,每两有三分之一参议员经历选举。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC redouble d'efforts pour faciliter la venue des parlementaires et des sénateurs de partout dans le pays.

联刚特派团正在准备为全议员和参议员抵达利。

评价该例句:好评差评指正

Certaines préoccupations demeuraient cependant, notamment la nécessité de trouver une solution politique concernant l'avenir du sénateur Bemba.

然而,仍有一些引起关切问题,包括有必要为本巴参议员未来找到一个政治解决办法。

评价该例句:好评差评指正

J'ai bien noté le chiffre que vous avez avancé de 3,5 milliards de dollars pour l'an prochain.

我注意到参议员35亿美元这一数字。

评价该例句:好评差评指正

Le Sénat a pris la même décision, sans toutefois l'assortir d'une date butoir pour son exécution.

参议也作出类似决定,但并未确定参议员必须遵守最后期限。

评价该例句:好评差评指正

Ces tensions pourraient s'exacerber à l'approche de la campagne électorale pour le renouvellement du tiers du Sénat.

随着三分之一参议员席位换届竞选活动临近,这些压力还有可能增大。

评价该例句:好评差评指正

Un juge ne peut siéger ni comme sénateur ni comme député dans les organes représentatifs du pouvoir.

法官不能成为家代表机关参议员或众议员。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes demeurent sous-représentées dans la vie politique, elles ne constituent que 11 % des députés et 9 % des sénateurs.

妇女参与政治生活人数仍然不足,仅占众议员11%,参议员9%。

评价该例句:好评差评指正

Ce fait confirme que lorsqu'il s'agit d'élections générales, la présence des femmes diminue aux postes de décision.

在参议里,一半参议员是由选举产生,这种局势对于妇女来说不太乐观,只有两名候选人是女性,并且没有当选。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, pour que les vainqueurs entrent en fonctions, la Constitution veut que leur élection soit validée par leurs pairs.

然而,根据《宪法》规定,胜出候选人要履行职能还需得到参议员同仁确认。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Chambre haute, qui comprend 38 sénateurs, sept sont actuellement des femmes, dont une est la vice-présidente du Sénat.

在由38位参议员组成,目前有7名妇女,其一名任参议副议长。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que l'élection d'un tiers des membres du Sénat, qui doit se dérouler ce mois-ci, sera couronnée de succès.

我们希望,定于今4月举行选举能够成功地选出三分之一参议员

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, l'initiative a recueilli l'appui des 17 sénateurs de la majorité (Frente Amplio) et d'un seul sénateur de l'opposition.

目前该倡议得到来自执政党广泛阵线17位参议员支持,以及一位反对党参议员投票。

评价该例句:好评差评指正

Mme Ameline travaille régulièrement de concert avec les délégations aux droits des femmes de la Chambre des Députés et du Sénat.

她还定期与众议参议员议会妇女权利代表团一起工作。

评价该例句:好评差评指正

Il avait un caractère apolitique et ne concernait que les capacités requises pour exercer des fonctions de député ou de sénateur.

指导内容与政治无关,只包括担任议员或参议员所需技巧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉压描记法, 动脉压描记图, 动脉炎, 动脉炎的, 动脉异位, 动脉音描记法, 动脉音图, 动脉硬化, 动脉硬化症, 动脉造影术(X线),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Les Bulls de Chicago, évidemment. La ville où j'ai été sénateur. Swish!

当然是芝加哥公牛队。当过参议员城市。唰!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un groupe de conspirateurs organisés autour du sénateur Brutus se jette sur César et le poignarde à mort.

一群以布鲁图斯参议员为中心阴谋家突袭恺撒,将他刺

评价该例句:好评差评指正
爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si je n’eusse craint de fatiguer monsieur le comte, dit le général, évidemment charmé des manières de Monte-Cristo, je l’eusse emmené à la Chambre ; il y a aujourd’hui séance curieuse pour quiconque ne connaît pas nos sénateurs modernes.

是怕您疲劳的话,”将军说道,显然,这种态度使他很高兴,“会带您到众议院去。今天那儿有一场辩论,凡是熟悉们这些近代参议员外国人,去看看一定会觉得非常有趣。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动脉注射疗法, 动脉阻塞, 动名词, 动摩擦, 动目标, 动脑筋, 动能, 动怒, 动配合, 动平衡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接