有奖纠错
| 划词

Les conditions d’accès à ces deux types de couverture sont détaillées dans le guide contractuel.

享受这两项服的条件可参阅合同指导手册的相关章节。

评价该例句:好评差评指正

Voir Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, art.

参阅《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》,第15条。

评价该例句:好评差评指正

On se reportera au paragraphe 259, concernant la révision de l'ordonnance sur l'adoption.

关于审查《收养条例》,参阅文第259

评价该例句:好评差评指正

Un soutien financier constant et croissant est donc nécessaire.

有意向基金捐款参阅文第10的缴款方式。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des paragraphes 21 et 34 des observations finales, l'attention est appelée sur ce qui suit.

关于结论性意见的第21和第34参阅以下情况。

评价该例句:好评差评指正

Des renseignements plus détaillés sur l'Année figurent dans un document établi par la FAO.

关于该国际年的更多资料可参阅粮农组织编写的一份概念文件。

评价该例句:好评差评指正

Voir études de la CNUCED, par exemple sur la Jordanie et sur le Kenya.

参阅贸发会议的评价研究报告,如约旦和肯尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Voir le deuxième paragraphe des commentaires relatifs à l'article 2 du présent rapport.

参阅本报告对第2条的评论的第二

评价该例句:好评差评指正

Ces deux documents sont maintenant distribués dans cette salle pour information.

这两份文件现在正在这个会议厅中散发供参阅

评价该例句:好评差评指正

Les personnes intéressées sont invitées à lire les comptes rendus in extenso de la Réunion.

关心这个问题的人士参阅会议记录全文。

评价该例句:好评差评指正

Voir les observations figurant dans la section II, L, infra.

参阅下文第二节L部分所载的意见。

评价该例句:好评差评指正

Voir les paragraphes 2 et 3 pour la législation et la réglementation pertinentes.

有关立法和条例参阅第2和第3

评价该例句:好评差评指正

Se référer aux paragraphes 214 et suivants ci-dessus en ce qui concerne les groupes défavorisés.

参阅文有关处境不利的群体的第214及其后落。

评价该例句:好评差评指正

Se référer au paragraphe concernant les groupes désavantagés.

参阅有关处境不利群体的落。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se référer à la brochure La Réforme de la qualité (Appendice 32).

参阅小册子《质量改革》(附录32)。

评价该例句:好评差评指正

Se référer au troisième rapport périodique de la Norvège (paragraphes 502-504).

参阅挪威的第三次定期报告第502至504

评价该例句:好评差评指正

Pour un complément d'information à ce sujet, se reporter aux réponses à la question 1.11.

参阅问题1.11,了解进一步情况。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se référer au paragraphe concernant la législation du logement.

参阅关于住房立法的落。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de se référer au paragraphe ci-dessous relatif à la législation du logement.

参阅下文关于住房立法的落。

评价该例句:好评差评指正

Il a été fait référence aux paragraphes 6-9 du troisième rapport périodique de la Norvège.

参阅挪威的第三次定期报告第6至9节。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hystérique, Hysterium, hystéro, hystérobase, hystérocèle, hystérocléisis, hystérocristallin, hystérocristallisation, hystérodynie, hystérogramme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Pour en savoir plus, je vous renvoie à un article disponible en description.

如果大家想要了解更多信息,我建议大家视频简介中提供的文章。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Voyez ce reportage dans la région de Tolède.

托莱多地区的这份报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

Voyez ce reportage sur les défaillances, la cascade de négligences dans la chaîne de fabrication.

此关于故障的报告,即生产线上的一连串疏忽。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Voyez ce reportage dans l'Hérault, où 3 des 7 députés LREM ont été éliminés.

埃罗的这份报告,那里 7 名 LREM 代表中有 3 名被淘

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Voyez ce reportage de " Envoyé spécial" .

“特使”的这份报告。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写实例模拟

Voyez un match de boxe, par exemple.A Londres, le spectacle est sur le ring.

例如,拳击比赛。在伦敦,演出在进行中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Voyez " L'Ardennais" avec cette photo du personnel du CHU de Reims.

“L'Ardennais”和这张 CHU de Reims 工作人员的照片。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

Voyez ce reportage à Toulouse et à Créteil.

图卢兹和克雷泰伊的这份报告。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

Voyez ce reportage dans les Hautes-Alpes, sur le barrage de Serre-Ponçon, où l'on attend la pluie.

Hautes-Alpes 的这份报告,Serre-Ponçon 大坝,预计会下雨。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Voyez le reportage exclusif de François-Xavier Ménage, Olivier Cresta et Patricia Coderre à cette zone frontière, une zone complètement désertée aujourd'hui par les militaires du régime.

François-Xavier Ménage、Olivier Cresta 和 Patricia Coderre在这个边境地区的独家报道,该地区如今已被军队完全遗弃了。

评价该例句:好评差评指正
L'Heure du Monde

Si vous souhaitez en savoir plus, je vous renvoie vers la série d'articles consacrée à Abbé Production, signée par Hélène Becmezian, sur notre site, lemonde.

如想了解更多,我们网站上由Hélène Becmezian撰写的一系列关于Abbé制作公司的文章。

评价该例句:好评差评指正
TOUT SAVOIR SUR LE CAFÉ

Vous retrouverez l'explication de l'installation dans la notice de votre machine, mais en règle générale, il suffit de remplir la cartouche filtrante d'eau, puis de la placer dans le bac à eau, la machine fera le reste.

具体安装步骤咖啡机说明书,通常只需将滤芯浸水激活后,放入水箱即可,后续工作咖啡机会自动完成。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月

FB : Le parti d'opposition tigréen, déclare que tout accord est « inutile » sans « un organisme de réglementation international pour vérifier » . Des précisions à ce propos dans Afrique soir sur RFI, que vous présenterez tout à l'heure Zéphyrin.

FB:提格雷反对党表示,如果没有" 国际监管机构的验证" ,任何协议都是" 无用的" 。有关此主题的详细信息,RFI上的Africe soir,稍后您将介绍Zephyrin。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ibéris, ibèris, Ibert, Iberville, Ibicclla, ibid, ibidem, ibis, -ible, ibn,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接