有奖纠错
| 划词

Les laboratoires pourraient ainsi entreprendre des dépistages génétiques et éventuellement découvrir de nouvelles mutations.

能进行基因诊断测试并可能发现新的变异

评价该例句:好评差评指正

Ils se soutiennent mutuellement et changent fréquemment de composition et d'idéologies.

他们相互支持,他们的组织成员和意识形态发生变异

评价该例句:好评差评指正

Au fil des ans, les gouvernements ont modifié leurs programmes de migration de travailleurs.

多年来,各国政府制定了一些在典型的劳工移民计划的基础上有所变异的计划。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, on n'a pas constaté chez l'homme de mutations héréditaires attribuables à la radioexposition.

放射性辐照造成人类遗传变异的情况尚未被发现。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, l'absence de prise en considération de la variabilité climatique interannuelle représente également un obstacle.

另一个局限是对各年份之间的气候变异性没有作考虑。

评价该例句:好评差评指正

On comprend encore mal les variations géographiques de la diversité du royaume pélagique qui sont complexes.

海洋水层多样性的地域变异十分复杂,而且们对其了解有限。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci, ou une variante, est actuellement utilisé comme indicateur du développement durable dans quelques pays d'Europe.

欧洲有些国家目前正在使用这一指标,或其变异形式,作为可持续发展的一个指标。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux ministres et chefs de délégation ont insisté sur les liens entre la variabilité climatique et le tourisme.

许多部长和代表团团长强调气候变异与旅游业之间的联

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué dans la section B ci-après, les variations des valeurs estimatives régionales sont négligeables d'une méthode à l'autre.

如B节所示,两种方法之间的区域估值变异可以忽略不计。

评价该例句:好评差评指正

Les inventaires doivent être présentés sans ajustements, par exemple, pour les variations climatiques ou la structure des échanges d'électricité.

清单的报告不作有关调整,如气候变异或电力交易模式等调整。

评价该例句:好评差评指正

Cette variabilité tient au degré d'aridité, combiné à la pression que la population exerce sur les ressources de l'écosystème.

这种变异受到干旱的严重程度以及人对生态源的压力所推动。

评价该例句:好评差评指正

La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de

这些法规条款尤其适用于权利转让或有关发明、工业模型、商标、商号、半导体产品构型、实用模型和植物的受保护变异的特许权的提供等。

评价该例句:好评差评指正

Effet escompté 2.2. Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.

预期效果2.2:受影响生态对气候变化、气候变异和干旱的脆弱性降低。

评价该例句:好评差评指正

Il a été noté que le facteur de variabilité devient plus significatif à des échelles spatiales inférieures (par exemple, région, pays).

与会者注意到,空间尺度越小(例如:区域、国家),变异数越大。

评价该例句:好评差评指正

Un autre point également important que le Gouvernement brésilien souhaite souligner ici a trait aux maladies mentales et aux troubles comportementaux.

巴西政府想强调指出,还有一个重要的方面与精神失常疾病和行为变异有关。

评价该例句:好评差评指正

Les compagnies d'assurance prêtent davantage attention aux changements climatiques et à la variabilité en raison du risque accru de phénomènes météorologiques extrêmes.

鉴于极端天气事件的风险增加,保险公司正更加注重气候变化和气候变异性。

评价该例句:好评差评指正

On a besoin de données scientifiques fiables sur les changements climatiques à long terme, la variabilité du climat et la vulnérabilité sociale.

与会者重申,需要获得关于长期气候变化和气候变异及社会脆弱性的准确的科学信息。

评价该例句:好评差评指正

Effet escompté 2.2 Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.

预期效果2.2:受影响生态对气候变化、气候变异和干旱的脆弱性降低。

评价该例句:好评差评指正

Ce type d'arrangement est une variante de l'option précédente, dans lequel l'AIEA est le principal organe de décision et d'administration d'un consortium.

这是由原子能机构作为财团重要决策和行政机构的前述方案的一种变异

评价该例句:好评差评指正

Jointe à la recrudescence probable des sécheresses et des inondations, la variabilité du climat ou les changements climatiques accroîtront la vulnérabilité des populations.

气候变异/变化的影响以及可能增加的干旱和洪水频率将增加人口的脆弱性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picardie, picarel, picaresque, picaro, Picart, piccolo, Picea, picéine, picéoïde, picéoside,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Tous les virus mutent, c'est l'histoire des virus.

所有病毒都会,这就病毒的历史。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc il y a toujours des mutations mais ce n'est pas toujours un facteur de gravité.

此,病毒,但不严重的方向

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ils mutent au fur et à mesure qu'ils évoluent, qu'ils passent d'une espèce animale à une autre espèce animale ou à l'espèce humaine.

它们随着进化,从一种动物传给另一种动物,或者传给人类,在这过程中

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ça peut changer rapidement mais pour l'instant, il n'y a pas eu de mutation significative qui modifie la virulence de ce coronavirus.

它可能很,但目前,还没有明显的突表示这种冠状病毒的毒力有所改

评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演讲

En quelque sorte, nous sommes en train de subir cette accélération à cause du variant qui risque de nous faire perdre le contrôle si nous ne bougeons pas.

从某种程度上来说,我们体而被加速,如果我们静止不动,就会失去控制。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Les radiations (de plutonium ou d’uranium) peuvent tuer des milliers de peronnes et entraîner, chez les survivants, une augmentation dramatique des cas de cancer et des anomalies génétiques.

钚和铀带来的辐射会造成成千上万人的死亡,并且明显增加幸存者身上患癌症的机率,引起基

评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演讲

En effet le virus tourne, vous le savez que ce soit le variant Delta ou Omicron il est là partout dans le pays, et donc vous faire vacciner est le meilleur moyen de vous protéger.

事实上,病毒卷土重来了,你们都知道,德尔塔和奥密克戎毒株肆虐全国,此,接种疫苗才保护自己的最好方法。

评价该例句:好评差评指正
Topito

En fait, telle une bactérie votre alcoolisme va muter, et passer de cette maladie bénigne où vous vous mettiez une cuite tous les jeudis, en alcoolisme du tonton celui où tu bois un peu mais tous les jours.

事实上,像细菌一样,您的酗酒方式会发生,从每周四喝醉的这种良性疾病成您每天都喝一点酒的大叔型酗酒方式。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


picklage, pickler, pickles, pickpocket, pick-up, picnite, picnomètre, picnotrope, pico, picoampère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接