有奖纠错
| 划词

Et notre lustre en cristal, l'un des plus beaux de monde, et le tapis persan?

还有我们的,这可是世界上最漂亮的之一,还有波斯地毯。

评价该例句:好评差评指正

Allume ta prunelle à la flamme des lustres!

的火焰照亮你的双眼!

评价该例句:好评差评指正

La principale production plafond, lustres de cristal et de feu mur.

主要生产吸顶、壁

评价该例句:好评差评指正

J'aime bien ce genre de plafonnier.

我非常喜欢这种天花板

评价该例句:好评差评指正

Le lustre balle.

在摇晃。

评价该例句:好评差评指正

Nous Facilitons coût-efficacité des lustres, lampe murale, lampadaire, lampe de table, et d'autres produits.

我们为大家提供物美价廉的,壁,落地,台等产品。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux résine éclairage (lampes de table, lampadaire, chandelier), PU cadre et de l'artisanat.

公司主营树饰(台,落地),PU镜框及工艺品。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci comprennent des lustres, des antiquités et des tableaux.

估价物品包括枝形、古董绘画。

评价该例句:好评差评指正

Les produits de cristal merveilleux notamment les lustres permettent d’exprimer la décoration artistique du verre.

高贵典雅的晶饰品尤其是分枝的表现出玻璃的装饰艺术功能。

评价该例句:好评差评指正

Paire de lustres en bronze et cristal à 12 lumières sur 2 rangs avec quelques cristaux améthyste.

对在青铜晶体122排一些紫晶晶体。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise principale de l'éclairage intérieur - lampes de table, lustres, lampes murales, lampadaire, des lampes de plafond.

公司主营室内照明具-台,壁,落地,吸顶

评价该例句:好评差评指正

Production de fer des principaux feux, des chandeliers, des lampes de plafond, mur de feu, lampadaire, la qualité première.

主要生产铁艺、吸顶、壁、落地、品质第一。

评价该例句:好评差评指正

Les 2 lustres de 3m dans la salle atrium ont porté des nouvelles éléments à ce bâtiment de 80 ans.

前厅里,两盏全高3米的红色玻璃为这栋80高龄的历史建筑带来了新的意大利时尚元素。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 2002, la production et la vente de différents types de feux de la plate-forme, mur de feu, lustres, lampes de plafond.

本公司成立于2002年,主要生产及销售各式民用台地、壁、吸顶

评价该例句:好评差评指正

Chandelier usine spécialisée dans la production de nourriture, de lanternes, le plafond et toutes sortes de semi-ombre, les principaux produits: acrylique ombre le dessin, la mosaïque d'ombre.

本厂专业生产餐、花、半吸顶及各样罩,主要产品:压克力拉丝罩,马赛克罩。

评价该例句:好评差评指正

Ils comprennent des bijoux, des tapis, des lustres, des livres, des tableaux, divers instruments de musique, un meuble, des pièces de monnaie rares ainsi que des médailles en or et en argent.

这些估价物品为首饰、地毯、、书籍、绘画、多种乐器、一件家具、珍稀硬币以及金质银质奖章。

评价该例句:好评差评指正

Des biens meubles corporels peuvent souvent être attachés à d'autres biens meubles corporels (qu'il s'agisse de biens meubles, comme des pneus attachés à un véhicule, ou de biens immeubles, comme une cheminée, un lustre ou une chaudière attachés à un bâtiment).

有形资产往往可能成为另一些有形资产的附加物(无论是动产,如陆路车辆所附的轮胎,还是不动产,如建筑物所附的装饰性壁炉或、炉具)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


papier-filtre, papier-linge, papier-monnaie, papier-pierre, papiers, papilionacé, papilionacée, papiliotement, papillaire, papille,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le soleil succédait au lustre, et entrait gaîment dans le salon.

吊灯的光辉之后太阳兴高采烈地进入客厅。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et ensuite, j'ai voulu aussi apporter ces lustres et ces touches de lumière.

然后,我还想带来这些枝形吊灯和这些灯光。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les bougies brûlées jusqu’au tronçon ajoutaient aux cristaux des lustres des stalactites de cire.

燃烧到头的蜡烛在水晶吊灯上增添了蜡制的钟乳石。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le Père fixait le petit lustre de perles multicolores qui pendait au-dessus du lit.

神甫正凝视着挂在床头天花板上的一盏彩色玻璃珠吊灯

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

La corde pendait de la suspension au-dessus d'une chaise renversée, la table poussée dans un coin.

绳子从吊灯那里垂下来,放在下面的椅子已经翻倒,桌子被推到了屋角。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le lustre, pareille à un mobile mais trop lourd pour que ses ailes noires virevoltent lorsqu'elle montait sur une chaise et soufflait dessus.

天花板上的吊灯就像片制成的活动艺品,但是因为太重,的她即使站在椅子上对着吊灯吹气,它的黑翅膀也不会扇动。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et mon lustre qui me fait penser au Sud parce que c'est un lustre qui est fait avec des disques, un genre de coquillages en nacre.

还有我的吊灯,它让我想起了南方,因为它是一个圆盘做成的吊灯,一种珍珠母贝。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La salle avait été repeinte, deux lustres remplaçaient les néons, mais les tables en Formica étaient les mêmes, donnant au lieu un style rétro du meilleur genre.

里面的大厅已重新粉刷,两盏吊灯换下了以前的霓虹灯,可是防火板的桌子依旧没有变化,反而让店里充满一股优雅的怀旧气息。吧台还是和以前一样。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’étaient des airs que l’on jouait ailleurs sur les théâtres, que l’on chantait dans les salons, que l’on dansait le soir sous des lustres éclairés, échos du monde qui arrivaient jusqu’à Emma.

这些曲调是在舞台上演奏的,在客厅里歌唱的,在吊灯下伴舞的,这些外部世界的回声都传到艾玛耳朵里来了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Étienne reconnaissait à peine la haute nef de la recette, qu’il avait vue inquiétante, dans les lueurs louches des lanternes. Ce n’était que nu et sale. Un jour terreux entrait par les fenêtres poussiéreuses.

艾蒂安以前在昏暗不明的吊灯的微光中看到过收煤处那间高大吓人的大厅,现在几乎认不出了。这里又脏又冷。污秽不堪的窗子上透进来一抹暗淡的阳光。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Au moins, que je ne lui parle pas, se disait Julien fort ému lui-même, et se cachant tant bien que mal les yeux avec la main, sous prétexte du lustre qui éblouit le troisième rang de loges.

“至少,我不跟她说话,”他心想,他也非常激动,勉强手挡住眼睛,说是吊灯晃得第三层包厢的人睁不开眼睛。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quelque chose brûlait en l’air, une lampe énorme, dont le souvenir exact échappait à sa mémoire de bête. Et il restait la tête basse, tremblant sur ses vieux pieds, faisant d’inutiles efforts pour se rappeler le soleil.

空中还有一个什么亮东西,那是一盏巨大的吊灯吧,实际的情景在这个牲畜的记忆里已经模糊不清了。它低着头,老腿不停地打颤,拚命地回忆着太阳的样子,但怎样也想不起来了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

J’entrai dans la chambre du capitaine. Elle avait un aspect sévère, presque cénobitique. Une couchette de fer, une table de travail, quelques meubles de toilette. Le tout éclairé par un demi-jour. Rien de confortable. Le strict nécessaire, seulement.

我走进船长的房间。这是一个非常简陋的房间,看上去几乎像是一位僧侣的住所。这里有一张铁床,一张桌子和一些盥洗设备。天花板上的吊灯照亮了整个房间。这里没有任何让人感到舒适的东西,只有一些最低限度的生活必需品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


papouasie-nouvelle-guinée, papouille, papouiller, papovavirus, paprika, papule, papuleuse, papuleux, papulo, papulopustule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接