有奖纠错
| 划词

Je n'aime pas que l'on se moque de moi.

我不喜欢别人嘲笑我。

评价该例句:好评差评指正

On se moque de son costume.

人们嘲笑衣着。

评价该例句:好评差评指正

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们嘲笑平日里做

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.

所有这些决定都成了大家所嘲笑象。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'hôpital qui se moque de la Charité.

医院嘲笑慈善机构。

评价该例句:好评差评指正

On se moquait de ses gaffes continuelles.

我们嘲笑

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.

我不喜欢别人嘲笑我。

评价该例句:好评差评指正

Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.

苏醒神经嘲笑灵魂在睡眠。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.

我觉得这样嘲笑人很不好。

评价该例句:好评差评指正

Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?

为什么我天堂,令人嘲笑

评价该例句:好评差评指正

Que vous vous moquiez du monde, soit!

够了,先生,你嘲笑全世界吧!

评价该例句:好评差评指正

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯流社会进行了讽刺和嘲笑

评价该例句:好评差评指正

Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.

不要误解,这些趣闻并不是想用来嘲笑当地人。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est-il pas une moquerie des principes de justice en question?

这不是有关法律原则嘲笑吗?

评价该例句:好评差评指正

Ne riez pas de lui.

嘲笑他。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.

现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est fichu de moi.

嘲笑了我。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont moqués d'elle et l'ont injuriée ainsi que son mari égyptien.

他们嘲笑她,并污辱她和她埃及丈夫。

评价该例句:好评差评指正

Des journaux ont même écrit aujourd'hui que ce comportement a ridiculisé l'Organisation des Nations Unies.

今天报纸甚至说,这种行动是联合国嘲笑

评价该例句:好评差评指正

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paléopètre, paléophyrite, Paléophytique, paléophytographe, paléophytographie, paléophytologie, paléopicrite, paléoplaine, paléoporphyre, paléoporphyrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elles raillent le grand meg et le grand dab.

上帝和国王。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il en riait quelquefois, avec une aimable autorité, devant M. Myriel lui-même, qui écoutait.

有时,他会带着和蔼的高傲气派当面米里哀先生,米里哀先生总由他

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》精选

Et ils se moquent de tout - Qui ?

一切。-谁?

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

De vos griffes de chat sachez que l'on sourit .

知道我对你那猫爪子的

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils se ficheraient de lui, ça c'était sûr.

他的,一定会的。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Tu crois que je me fous de toi ?

你觉得我在你吗?

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Là, il se fout de nous.

呢。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Tu te fiches de moi, là ?

“你是在我吧?”

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai peur parce qu'on s'est moqué de moi.

我感到害怕,我。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Tout le monde se moquerait de toi.

所有都会你的。”

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

L'avantage, c'est qu'on ne se moque pas d'elle.

好处是不会她。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Enfin, tout le monde... Ca, c'est ce qu'elle croit.

反正,她觉得所有她。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Alors, comme on se moquera de moi !

这时候,看怎么我吧!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Voilà ! On ne rigole pas avec le retourné de gaufre.

像这样!不要给华夫饼“翻身”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ils ont peur que je ne me moque d’eux, pensa-t-il.

“他害怕我,”他想。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Avant, elle avait des lunettes. Tout le monde se moquait d'elle.

以前她戴眼镜。所有她。

评价该例句:好评差评指正
法国的魔性动物配音

Oh! Tu fais des blagues sur les SDF! T'as vraiment aucun coeur..

哦!你流浪汉?你真是没心没肺。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

On a du mal à rire de nous-mêmes

不喜欢自己自己。

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

En fait, il y a une différence entre se moquer et reproduire.

实际上,和模仿之间是有区别的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je le dis toujours, on se moque un peu de moi parfois.

我总是说这个,有时候我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


paléostructural, paléotalus, Paléotaxodontes, paléotectonique, paléotempérature, Paléotherides, paléothérium, paléothermal, paléothermométrie, paléovalcanologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接