Je n'aime pas que l'on se moque de moi.
我不喜欢别人嘲笑我。
On se moque de son costume.
人们嘲笑他衣着。
On se moquait de ses gaffes habituelles.
我们嘲笑平日里做。
Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.
所有这些决定都成了大家所嘲笑象。
C'est l'hôpital qui se moque de la Charité.
医院嘲笑慈善机构。
On se moquait de ses gaffes continuelles.
我们嘲笑他。
Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.
Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.
苏醒神经嘲笑灵魂在睡眠。
Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.
我觉得这样嘲笑人很不好。
Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?
为什么我天堂,令人嘲笑?
Que vous vous moquiez du monde, soit!
够了,先生,你嘲笑全世界吧!
Proust a fait la satire de la société mondaine.
普鲁斯流社会进行了讽刺和嘲笑。
Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.
不要误解,这些趣闻并不是想用来嘲笑当地人。
Cela n'est-il pas une moquerie des principes de justice en question?
这不是有关法律原则嘲笑吗?
Ne riez pas de lui.
别嘲笑他。
Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.
现在是猫停止遭受老鼠嘲笑时候了。
Il s'est fichu de moi.
他嘲笑了我。
Ils se sont moqués d'elle et l'ont injuriée ainsi que son mari égyptien.
他们嘲笑她,并污辱她和她埃及丈夫。
Des journaux ont même écrit aujourd'hui que ce comportement a ridiculisé l'Organisation des Nations Unies.
今天报纸甚至说,这种行动是联合国嘲笑。
Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.
大部分善良人此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles raillent le grand meg et le grand dab.
他上帝和国王。
Il en riait quelquefois, avec une aimable autorité, devant M. Myriel lui-même, qui écoutait.
有时,他会带着和蔼的高傲气派当面米里哀先生,米里哀先生总由他。
Et ils se moquent de tout - Qui ?
他一切。-谁?
De vos griffes de chat sachez que l'on sourit .
知道我对你那猫爪子的。
Ils se ficheraient de lui, ça c'était sûr.
他会他的,一定会的。
Tu crois que je me fous de toi ?
你觉得我在你吗?
Là, il se fout de nous.
他我呢。
Tu te fiches de moi, là ?
“你是在我吧?”
J'ai peur parce qu'on s'est moqué de moi.
我感到害怕,我。
Tout le monde se moquerait de toi.
所有都会你的。”
L'avantage, c'est qu'on ne se moque pas d'elle.
好处是不会她。
Enfin, tout le monde... Ca, c'est ce qu'elle croit.
反正,她觉得所有在她。
Alors, comme on se moquera de moi !
这时候,看怎么我吧!
Voilà ! On ne rigole pas avec le retourné de gaufre.
像这样!不要给华夫饼“翻身”。
Ils ont peur que je ne me moque d’eux, pensa-t-il.
“他害怕我他,”他想。
Avant, elle avait des lunettes. Tout le monde se moquait d'elle.
以前她戴眼镜。所有都她。
Oh! Tu fais des blagues sur les SDF! T'as vraiment aucun coeur..
哦!你流浪汉?你真是没心没肺。
On a du mal à rire de nous-mêmes
我不喜欢自己自己。
En fait, il y a une différence entre se moquer et reproduire.
实际上,和模仿之间是有区别的。
Je le dis toujours, on se moque un peu de moi parfois.
我总是说这个,有时候会我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释