有奖纠错
| 划词

Les conditions de détention observées dans les cellules policières visitées étaient déplorables.

他们参观的囚室关押条件十分恶劣,令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont autorisés à quitter leur cellule qu'une demi-heure par jour, pour marcher.

每天,囚犯们只能离开囚室放风半个小时。

评价该例句:好评差评指正

Une bouche d'aération de 90 cm sur 60 ne laissait passer que peu de lumière naturelle et d'air.

囚室有一个36×24英寸大小的气孔,为提交人囚室里勉强提供一点不充分的通风和亮光。

评价该例句:好评差评指正

Chacun d'eux se trouve dans une cellule avec 8 à 14 autres prisonniers.

每一位提交人与大约814他囚犯关在同一间囚室

评价该例句:好评差评指正

Toutes les cellules étaient bien entretenues et propres.

所有的囚室都设备齐全、干净整洁。

评价该例句:好评差评指正

D'après le registre, 134 personnes étaient passées par le Département depuis le début de l'année.

囚室扣押登记册,年初以来该署曾扣押过134人。

评价该例句:好评差评指正

Le responsable a expliqué qu'un système de ventilation très efficace fonctionnait l'été.

Binagadi的收押/转押所长别报员,夏季,囚室内有很好的通风系统。

评价该例句:好评差评指正

La personne arrêtée doit alors être reconduite dans une cellule du commissariat de police.

此时,被拘留者将押送回警察局囚室

评价该例句:好评差评指正

Les détenus sont généralement seuls dans une cellule, et non à plusieurs.

被拘押者一般一个人在一间囚室,而不是几个人在一间囚室

评价该例句:好评差评指正

Disparition de Jean Nkumu Wangala, ancien commandant de Matadi, de la cellule où il était incarcéré.

来自马塔迪的前司令官Jean Nkumu Wangala从被关押的囚室失踪。

评价该例句:好评差评指正

Il lui a aussi été affirmé que jusqu'à 60 détenus avaient été maintenus dans une cellule.

人们委员会,一间囚室最多要关60个人。

评价该例句:好评差评指正

Au moment du vol d'un téléphone portable, elles ont ordonné la fouille de toutes les cellules.

在发生一部手机失窃后,狱方下令搜查所有囚室

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs n'avaient le droit de s'exercer à l'extérieur de la cellule qu'une heure par semaine.

每星期仅允许各提交人走出囚室放风活动一小时。

评价该例句:好评差评指正

La cellule mesure 2,70 m sur 1,80 m et ne contient qu'un seul lit en métal sans matelas.

在9×6英尺大小的囚室里,只有一张铁床,无床垫。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui expliquait que le Rapporteur spécial n'ait vu personne dans les cellules de mise en quarantaine.

这就解释了为何别报员看不见有人关押在隔离囚室中的缘故。

评价该例句:好评差评指正

Les cachots présentent généralement des conditions d'hygiène déplorables (absence d'eau et manque d'aération) favorisant souvent la dysenterie.

囚室的卫生状况一般都是可怕的(没水、没通风),往往引起痢疾。

评价该例句:好评差评指正

Les deux prisonniers étaient détenus dans une cellule très rudimentaire et extrêmement sale, depuis 12 et cinq jours, respectivement.

他们在这间简陋和肮脏的囚室分别关押了12天和5天。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux prisonniers auraient ouvert un grand nombre de cellules, encourageant d'autres détenus à se joindre à eux.

称,两囚犯打开了许多囚室的牢门,煽动别的囚犯一起闹事。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient nourris trois fois par jour, et étaient autorisés à sortir des cellules pour faire de l'exercice chaque jour pendant 45 minutes.

他们一日三餐,每天让他们走出囚室,放风45分钟。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial a remarqué qu'il n'y avait pas d'ampoule dans la cellule disciplinaire, qui, lui a-t-on dit, n'était que très rarement utilisée.

别报员注意到,禁闭囚室没有灯泡,说极少使用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


peptonurie, Peptostreptococcus, péquenaud, péquin, péquiste, per, per os, péracéphale, peracide, péracidite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个枪手 Les Trois Mousquetaires

On ramena le mercier dans le même cachot où il avait passé la nuit, et l’on l’y laissa toute la journée.

狱卒把服饰用品商押回他昨夜住的那间囚室,整个一天没再来过问他。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

La cellule de Cornélius est une pièce plutôt grande ; sur la porte, il y a un petit guichet, pour contrôler le prisonnier.

Cornélius的囚室是个挺大的房间;门上,有个小窗口,是用来给狱警监察的。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Cornélius plante le premier bulbe dans un pot; il le cache dans sa cellule, mais un jour Gryphus le trouve et le détruit.

Cornélius把第一种在一个罐子里;他把它藏在单人囚室里,但是有一天 Gryphus找到了它并且摧毁了它。.

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Bonacieux ne ferma pas l’œil, non pas que son cachot fût par trop désagréable, mais parce que ses inquiétudes étaient trop grandes.

波那瑟通宵没合眼,倒不是因为那间单人囚室特别不舒服,而是因为他极为不

评价该例句:好评差评指正
人 L'Étranger

A ce moment, il s'est levé à nouveau et j'ai pensé que dans cette cellule si étroite, s'il voulait remuer, il n'avait pas le choix.

这时,他又站了起来,我想在这间如此狭窄的囚室里,如果他要想活动活动,他没有选择。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

De là, introduit dans une galerie demi-souterraine, il fut, de la part de ceux qui l’avaient amené, l’objet des plus grossières injures et des plus farouches traitements.

他被推进一间半地下坑道式的囚室,那些把他带来的人,立刻以最下流的语言谩骂他,以最野蛮的方式对待他。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

On le fit monter dans cette voiture, l’exempt se plaça près de lui, on ferma la portière à clef, et tous deux se trouvèrent dans une prison roulante.

狱卒让他上了车,一名警官坐在他身旁,车门关上并落了锁,于是他和那位警官都给关在一间可移动的囚室里了。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Il resta toute la nuit sur son escabeau, tressaillant au moindre bruit ; et quand les premiers rayons du jour se glissèrent dans sa chambre, l’aurore lui parut avoir pris des teintes funèbres.

他一直坐在凳子上,听见一点响声就吓得直哆嗦。好不容易挨到初露的曙光照进了囚室,他却觉得黎明格惨愁。

评价该例句:好评差评指正
人 L'Étranger

Dans l'obscurité de ma prison roulante, j'ai retrouvé un à un, comme du fond de ma fatigue, tous les bruits familiers d'une ville que j'aimais et d'une certaine heure où il m'arrivait de me sentir content.

在这走动着的,昏暗的囚室里,我仿佛从疲倦的深渊里听到了这座我所热爱的城市的,某个我有时感到满意的时刻种种熟悉的声音。

评价该例句:好评差评指正
三个枪手 Les Trois Mousquetaires

Le soir, vers les neuf heures, au moment où il allait se décider à se mettre au lit, il entendit des pas dans son corridor. Ces pas se rapprochèrent de son cachot, sa porte s’ouvrit, des gardes parurent.

晚上将近九点钟,他正打算上床,却听见走廊里有脚步声。这脚步声到了他的囚室门前,门推开之后,进来几个狱卒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


percarbonate, perce, percé, perce-bois, perce-bouchon, percée, percement, perce-muraille, perce-neige, percentage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接