有奖纠错
| 划词

Il vaut mieux prier Dieu que ses saints.

宁跪上帝,不求

评价该例句:好评差评指正

Les autres principaux groupes religieux sont constitués par les baptistes, les adventistes du septième jour, les mormons et les épiscopaliens.

其他主要宗教派/为:浸礼会、第七日基督复临派教、末期和美国新教圣公会教

评价该例句:好评差评指正

Le pape Jean-Paul II a également pris le temps de venir en Papouasie-Nouvelle-Guinée pour la canonisation de notre premier saint papouan-néo-guinéen.

教皇约翰-保罗还曾拨冗访问巴布亚新几内亚,主持巴布亚新几内亚第一位封圣仪式。

评价该例句:好评差评指正

20,Ciel, réjouis-toi sur elle! Et vous, les saints, les apôtres, et les prophètes, réjouissez-vous aussi! Car Dieu vous a fait justice en la jugeant.

天哪,众众使众先知阿,你们都要因她欢喜。因为神已在她身上伸了你们冤。

评价该例句:好评差评指正

6,Car ils ont versé le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes.

6,他们曾流与先知血,现在你给他们血喝。这是他们所该受

评价该例句:好评差评指正

6,Et je vis cette femme ivre du sang des saints et du sang des témoins de Jésus. Et, en la voyant, je fus saisi d'un grand étonnement.

我又看见那女人喝醉了血,和为耶稣作见证之人血。我看见她,大大地希奇。

评价该例句:好评差评指正

9,Et ils montèrent sur la surface de la terre, et ils investirent le camp des saints et la ville bien-aimée. Mais un feu descendit du ciel, et les dévora.

他们上来遍满了全地,围住营,与蒙爱有火从天降下,烧灭了他们。

评价该例句:好评差评指正

7,Et il lui fut donné de faire la guerre aux saints, et de les vaincre. Et il lui fut donné autorité sur toute tribu, tout peuple, toute langue, et toute nation.

又任凭它与争战,并且得胜。也把权柄赐给它,制伏各族各民各方各国。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des six mois de festivités, plusieurs autres spectacles, événements et expositions ont eu lieu, avec notamment une présentation des différentes danses folkloriques de l'Inde, une exposition de textiles et d'artisanat, un festival cinématographique, un festival gastronomique, une exposition scientifique et un opéra consacré au grand saint bouddhiste Milarepa.

在为期6个月千变万化庆典中,其他节目/活动/展览有很多梦幻般印度民族舞蹈、纺织和手工艺品展览、电影节、食品节、科学展览以及集体舞蹈Saint Milarepa。

评价该例句:好评差评指正

Se référant en particulier à l'histoire de l'Église, le Pape souligne le "génie de la femme", notamment par l'apparition en son sein de femmes de premier plan telles que des martyres, des saintes et des mystiques insignes, ainsi que les initiatives d'intérêt social conduites par d'innombrables femmes. Relativement au sacerdoce ministériel, le Pape explique

教皇在述及教会历史时提到“妇女天才”,并指出,从教会中间涌现了具有极高才干妇女,包括殉教者、和著名神秘主义者以及许多展开具有特重要社会意义主动行动者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


amaryllidacées, amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法日介绍

La Toussaint est une fête catholique, en l'honneur de tous les saints du panthéon catholique.

诸圣瞻礼是天主日,纪念天主万神殿所有

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce bruit le réveilla comme le chant du coq réveilla saint Pierre.

这声音惊醒他,就像鸡叫惊醒了彼得。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais même avec la protection des saints et toute sa fortune, l'évêque peine à achever ces constructions.

但即使有和他所有财产支持,主仍然难完成这些建筑。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je suis, répondis-je, le petit abbé qui lit les vies des saints et qui traduit Judith en vers.

“我就是朗诵《传》和把《犹滴传》译成诗歌那个小士。”

评价该例句:好评差评指正
中法日介绍

Aujourd'hui encore, beaucoup de Français pensent que la Toussaint est la fête des Morts, et non des saints.

即使在今天,许多法国人相信,诸圣瞻礼就是亡,而不是日。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Souvent aussi nous allions nous abriter, pêle-mêle avec les saints et les patriarches de pierre sous le porche de Saint-André-des-Champs.

我们还经常慌慌张张地跑到圣安德烈门廊下同和长老们石雕塑像在一起避雨。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

Pour les islamistes, il ne faut pas vénérer des saints musulmans, leur rendre honneur.

对于伊斯兰主义者来说,穆斯林不应该受到尊敬和尊敬。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A Strasbourg, la Toussaint se vit en terrasse.

在斯特拉斯堡,所有都在露台上举行。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il y tient une position égale à celle des saints du christianisme et son esprit peut être invoqué lors des cultes.

地位与基督地位相同,他在敬拜中被召唤。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

J'ai lu le volume de Saintes et Folles et presque toutes tes poésies.

我读过《与福莱斯》一书,及你几乎所有诗歌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Jean XXIII et Jean-Paul II sont maintenant des saints de l'Eglise catholique.

约翰二十三世和约翰保罗二世现在是天主

评价该例句:好评差评指正
Le français avec Fluidité

Et le 2ème endroit insolite, c'est la vallée des Saints.

第二个奇特地方就是谷。

评价该例句:好评差评指正
800 Phrases intéressantes pour vous aider à mémoriser 7000 mots

16. Je suggère que le saint faible peignait l'imprimante avec une pinte de peinture.

我暗示说虚弱用了一品脱油漆涂印刷机。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

«Je vais voir, se dit-elle, un petit saint bien niais, une mine plate ou sournoise.»

“我要看看,”她自言自语地说,“一个非常愚蠢,长着一张平淡或狡猾脸。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

C’était Françoise, immobile et debout dans l’encadrement de la petite porte du corridor comme une statue de sainte dans sa niche.

那就是弗朗索瓦丝;只见她象神龛里塑像似,一动不动地站在门框里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Les papes Jean-paul II et Jean XXIII vont devenir saints : ils seront canonisés.

皇约翰·保罗二世和约翰二十三世将成为:他们将被封圣。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Une messe de canonisation, soit l'inscription officielle d'une personne sur la liste des saints, c'était ce matin, place Saint-Pierre.

今天上午在圣伯多禄广场举行了一场册封弥撒,即在名单上正式题词。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

« Quoi que tu fasses de vilain, lui disait Ursula, les saints me le répéteront. »

“无论你做什么恶棍,”乌苏拉说,“们都会对我重复一遍。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pardonnez-moi ! j’ai connu là de pauvres mères de famille, des femmes vertueuses, je vous assure, de véritables saintes, qui manquaient même de pain.

“对不起!我也认识一些母亲,确是家庭好主妇,我敢说,简直就是女,但是却连面包也没得吃。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il fallait déjeuner. On descendit devant une auberge que recommandait une enseigne représentant saint Martin donnant la moitié de son manteau à un pauvre.

该吃早饭了。他们看见一家客店招牌上,画着马丹将自己斗篷一半给一个穷人遮身。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接