有奖纠错
| 划词

Une demi-douzaine de cardinaux représentent le clergé fra ccedil;ais et résident à Rome.

约有 6 名红衣主教代表法国人员,长驻罗马。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de chrétiens se plaignent de la mauvaise conduite de certains membres du clergé .

很多教徒抱怨一些人员不轨行为。

评价该例句:好评差评指正

Il reste de ce fait dans l’exercice du pouvoir politique quelque chose de sacerdotal au service de ce devoir sacré.

因此在行使政治权力时,对这一还带有一些东西。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, nous sommes les gardiens éphémères de la Terre, et c'est notre devoir sacré de la préserver pour les générations futures.

毕竟我们只是地球短期守护者,我们负有为子孙后代保护好地球

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, je voudrais assurer le Secrétaire général, dont nous examinons le premier rapport annuel sur les activités de l'Organisation, que le Viet Nam le soutiendra toujours dans les efforts qu'il déploie pour que l'ONU s'acquitte de son obligation solennelle de réaliser les objectifs consacrés dans la Charte.

最后,在我们就现任秘书长关于本组织工作首份年度报告进行辩论之时,我谨向他保证,越南将始终如一地支持他努力履行联合国,以实现《宪章》所载目标。

评价该例句:好评差评指正

Les rangs des anciens combattants de la Seconde Guerre mondiale se rétrécissent, et il nous incombe le devoir sacré d'être dignes de leurs exploits, de prêter appui aux héros qui ont combattu au front, aux héros qui ont peiné à l'arrière, et de les entourer de chaleur et d'attention.

第二次世界大战老兵人数正在减少,我们是不辜负他们成就,支持在前线战斗英雄、在后方劳作英雄,并给他们温暖和关爱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rensselaérite, rentabilisation, rentabiliser, rentabilité, rentable, rentamer, rentasser, rente, rentefoncière, renter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le saint ministère auquel je me destine m’a défendu de lire un poète aussi profane.

所献身的圣职禁止读一位如此世俗的诗人。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sans doute, répondit le jésuite : pour l’examen qui précède l’ordination, une thèse est de rigueur.

“是呀,”耶稣会会长说道,“为了圣职授任礼之前的考试,一篇论文是断不可少的。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

L’ordination ! s’écria d’Artagnan, qui ne pouvait croire à ce que lui avaient dit successivement l’hôtesse et Bazin ; l’ordination !

圣职授任礼!”达达尼昂叫起来,他不敢相信老板娘和巴赞他说的话,“圣职授任礼!”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Participer à les faire sortir de terre est en effet considéré comme un véritable honneur, et un devoir sacré envers le pharaon.

参与将它们带出地面,确实被认为是一种真的荣誉,也是法老的神圣职责。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Donc, c’est un devoir également, un sacerdoce pour moi de rendre la monnaie de la pièce en aidant les élèves.

所以,帮助学钱币,也是一种责任,一种圣职

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je déclarai à mes supérieurs que je ne me sentais pas suffisamment préparé pour l’ordination, et, sur ma demande, on remit la cérémonie à un an.

上司们说,还没有充分准备好接受圣职。这样,在的请求下,圣职授任仪式推迟一年举行。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Le vénérable prélat, chargé de la feuille des bénéfices, ajouta en apostille à une lettre de sa nièce : Ce pauvre Sorel n’est qu’un étourdi, j’espère qu’on nous le rendra.

掌管圣职分配的可敬的高级教士,在他侄女的一封信上作为附注添了一句:“这个可怜的索莱尔不过是个冒失鬼,希望能把他还们。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le lendemain matin, Julien répondit d’un grand sang-froid au bon Fouqué, qui regardait l’affaire de l’association comme terminée, que sa vocation pour le saint ministère des autels ne lui permettait pas d’accepter.

第二天早晨,于连极其冷静地答复善良的富凯,说从事圣职的志向不允许他接受,富凯大为惊讶,他还以为合伙的事情说定了呢。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les hôpitaux commencent à l'utiliser. Un sacristain écrit à l'entreprise : « C'est un plaisir de frotter le sol en se promenant autour de l'église ! » Même les cathédrales ne lui résisteront plus.

医院也开始使用了。一位圣职人员写信公司说:" 在教堂里边走动时边擦洗地板是一种享受!" 即使是大教堂也抵挡不住它的诱惑。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le grand jour du dehors s’allongeait dans l’église en trois rayons énormes, par les trois portails ouverts. De temps à autre, au fond, un sacristain passait en faisant devant l’autel l’oblique génuflexion des dévôts pressés.

外面的阳光从三扇敞开的大门射进了教堂。有如三根巨大的光柱,时不时地从里面走出一个圣职人员,在圣坛前斜身一跪,就像急急忙忙来一下就走的信徒一样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rentrayage, rentrayer, rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接