有奖纠错
| 划词

Cette région a le mouvement de terrain.

这个地区的地形起起的。

评价该例句:好评差评指正

Zhao Shigang fut obligé de recommencer à explorer la topographie.

赵世纲只得重新勘察地形

评价该例句:好评差评指正

En arrière de cette photo est un autre village, célèbre également pour son paysage extraordinaire.

俯视整个格雷姆露天博物馆,远高突的是另外庄,也是以这种地形地貌闻名。

评价该例句:好评差评指正

La conception de drainage pour l'installation de tout terrain, de simplifier le processus d'installation.

排水管的设计可以适合任意地形的安装,简化了安装程序。

评价该例句:好评差评指正

Nos forces opèrent dans l'environnement le plus inhospitalier et le plus difficile qui soit.

我们的部队正在最险峻和艰难的地形中活动。

评价该例句:好评差评指正

Pitcairn est une île volcanique au terrain accidenté, bordée de falaises.

皮特凯恩的地形是参差嶙峋的火山地形,海岸线由岩石构成,峭壁耸立。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions sur le terrain sont difficiles et éprouvantes au Népal.

尼泊尔的地形情况恶劣而通行困难。

评价该例句:好评差评指正

Ces activités sont exécutées sur un terrain désertique d'environ 266 000 kilomètres carrés, extrêmement difficile.

这些活动是在方圆约266 000平方公里极其艰苦的沙漠地形上进行的。

评价该例句:好评差评指正

480 agents équipés de véhicules tout terrain opèrent dans les endroits difficilement praticables.

执法人员使用全功能越野车在地形崎岖的执勤地区进行巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Le relief est étonnant, toutes les montagnes sont plates. Elles devaient, à une époque, être reliées.

这里地形地貌奇特。山梁都是平的,远古时代,应该是山山相连的吧。

评价该例句:好评差评指正

Les Philippines sont des îles volcaniques au relief très découpé.La grimpette est longue, pleine de virages.

菲律宾是火山群岛,地形,坡长,多急弯。

评价该例句:好评差评指正

Le relief y est très vairé : plaines, collines, vallées, montagnes, etc.

法国地形多种多样:有平原,有丘陵,有山谷,还有山脉等等。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons l'avantage du terrain.

我们占据了有利地形

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de matériel d'observation de longue durée en terrain difficile et par mauvais temps.

根本没有在复杂地形和恶劣气候中临时进行长时间观察的设备。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés d'accès dues à la complexité du terrain constituent un réel défi pour la communauté internationale.

由于困难地形产生的接触问题是对国际社会提出的真正的挑战。

评价该例句:好评差评指正

D'une manière générale, sur le plan géographique, la région se prête à l'utilisation de blindés et d'aéronefs.

般来说这个地区的地形允许使用装甲车辆和飞机。

评价该例句:好评差评指正

Les données fournies par les systèmes d'information géographique et la modélisation des sols revêtent une importance croissante.

地理信息系统提供的数据加上数字地形模式越来越重要。

评价该例句:好评差评指正

Il était évident qu'aucune force ne pourrait boucler complètement une frontière de 1 000 kilomètres en terrain difficile.

明显,任何支部队都无法完全封锁地形复杂、长度达1 000公里的边界。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté du terrain limite les déplacements au sol, ce qui accentue la dépendance à l'égard des opérations aériennes.

地形复杂限制了地面活动,导致对航空作业的依赖程度升高。

评价该例句:好评差评指正

Les patrouilles peuvent durer de trois à huit heures selon la distance couverte et la difficulté du terrain désertique.

如我在上份报告中所述,西撒特派团在护堤两侧设立了九个军事观察队,每有14至19名军官;这些观察队每日进行两至三次地面巡逻,每次巡逻依距离远近和沙漠地形的艰苦情况持续三至八小时不等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打麦, 打麦场, 打麦人, 打满贯, 打毛刺, 打毛线, 打毛线的针, 打毛衣, 打铆机, 打闷棍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Bonjour la Chine 你好中国

En fonction du relief et l'état, des eaux du cours supérieur de la rivière minent.

于是他根据岷江上游出山口处特殊、水势。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

C'est vrai, mais le relief y est quand même pour quelque chose.

确实如此,但这与还是有一定关系

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Clodius Albinus qui est en nette infériorité a néanmoins l'avantage du choix du terrain.

明显逊色克洛迪乌斯·阿尔比努斯却在选择上占据了优势。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La Grèce, au réseau topographique particulier aussi.

希腊,也是特殊网。

评价该例句:好评差评指正
国家

Changqing a su s'adapter avec le temps et contourner les obstacles d'un relief ornorme.

重庆懂得与时俱进,并克服了障碍。

评价该例句:好评差评指正
国家

Comme ailleurs dans le pays, le relief souvent tourmenté d'Hokkaido reflète cette activité.

与该国其他方一样,北海道经常动荡反映了这一活动。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc adapter leur type de marche si le terrain est incliné.

因此,如果是倾斜需调整它们行走方式。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elles sont parfaitement adaptées au relief.

它们完美适应了

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Elles sont conçues et équipées en fonction de la nature des terrains qu'elles rencontreront sur leur chemin.

它们设计和装备是根据挖掘过程中性质而设计

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ici, la topographie présente une vallée, donc on a fait un jardin en fonction de cette vallée.

在这里,呈现出一个山谷,所以我们根据这个山谷做了一个花园。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

De là, pour le chef responsable, la nécessité d’examiner la moindre touffe d’arbres et d’approfondir le moindre relief.

平原上变化,一条适当捷径,一片树林,一条山沟,都可以撑住大军脚眼,使它不后退。谁退出战场,谁失败。因此,负责主帅必须细致深入察遍每一丛小树和每一处有轻微起伏

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tout en rêvant, elle jetait les yeux autour d’elle et classait dans sa tête la topographie du jardin.

米拉迪一边沉思,一边环顾一下四周,脑子里准确勘查了花园

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elles étaient très mobiles, maîtrisant le terrain des régions conquises.

该军队机动性很强,掌握着被征服

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour s’abriter du vent, les randonneurs ont installés leur camp sous un relief, dans une pente localement plus raide.

为了避风,徒步者将营搭建在一个斜坡下,而当坡度更陡。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais tel était l’enchevêtrement des contreforts, que Cyrus Smith dut procéder à leur exploration avec une sévère méthode.

由于这些山谷非常复杂,因此赛勒斯-史密斯只好严格挨次进行搜查。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Grâce à ces pattes bio-inspirées, ces petits robots vont pouvoir parcourir de plus longues distances sur des terrains plus complexes.

有了这些生物启发,这些小机器人将能够在更复杂上行走至更远距离。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'autres profitent du terrain, et s'adossent sur un remblai ou un flanc de colline, comme à Fréjus, Saintes et Martigny.

还有其他剧场,例如在弗雷瑞斯、圣特斯和马尔蒂尼剧场,他们会根据条件,将剧院修建在堤坝或是山坡上。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les paysagistes ont tenté d’exploiter au mieux la topographie en cuvette de ce lieu pour y aménager ce joli jardin.

造景师们尽量利用这里,打造出这个美丽花园。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un patchwork de couleurs qui épouse le relief et s'étend sur des kilomètres.

色彩拼凑,拥抱并绵延数英里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'intervention s'annonce délicate car le relief est très escarpé.

- 由于非常陡峭,干预可能会很棘手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打某人一下, 打拿负阻管, 打拿极, 打闹, 打内战, 打蔫儿, 打鸟, 打农药, 打拍子, 打排球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接