Je comprends mal comment il a pu en arriver là.
明白他怎么会到这个地。
Il pousse jusqu'au fétichisme le culte du passé.
他对历史的崇拜发展到了五体投地的地。
Les choses en sont-elles venues là?
事情竟然到了这地?
De nombreux pays sont déjà près de manquer d'eau.
但许多国家已到缺水的地。
Mais nous ne sommes pas encore arrivés à ce stade.
但现在还没有到那个地。
Nous pensons que ce point a presque été atteint.
认为,已经非接近那个地。
Les choses auront pu en être autrement.
问定非要发展到这地。
Mais je ne sais pas trop où nous en sommes aujourd'hui.
然而,吃准今天达到什么地。
J'espère que nous n'en arriverons pas là.
但是希望,将会走到这个地。
Ceci nous amènerait à un point de non-retour.
如果那样做将使局势达到无法扭转的地。
Aujourd'hui, elle n'est plus du tout d'actualité.
但今天,它已经过时到令人绝望的地。
L'écart entre riches et pauvres atteint à l'heure actuelle des proportions scandaleuses.
目前,贫富差距已经发展到令人汗颜的地。
Leur réponse a été stupéfiante et défie toute description.
他的反应令人吃惊到无法形容的地。
Où en êtes-vous dans vos recherches?
〈转义〉您的研究工作现在进行到了什么地?
L'ampleur et la brutalité des atrocités ont été incompréhensibles.
暴行的规模和残忍程度到了可思议的地。
Comment peut-on en arriver là?
怎么会走到这个地?
Certains stocks de poissons ont diminué au point que leur valeur commerciale est aujourd'hui insignifiante.
某些鱼类总量已减少到没有多少商业价值可言的地。
Nous ne pensons pas avoir atteint le point de non retour.
但并认为事情已经到了可逆转的地。
L'ampleur atteinte par ces pratiques israéliennes est devenue intolérable.
以色列的这些做法如今已经达到了令人无法忍受的地。
Dans certaines régions du monde, la violence sexiste a presque atteint les proportions d'une épidémie.
在世界些地区,基于性别的暴力已到了近乎盛行的地。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Étais-je idiot ! Voilà comme on est idiot !
我多愚蠢呀!蠢到如此!
Tu ne soupçonnes pas à quel point !
“你想象不出到了什!”
Nous voici arrivés à l’état que vous avez tant souhaité.
“我们终于到了您那希望。
Et cela, à cause d’une chose qu’on appelle l’impôt des portes et fenêtres.
这是因为那种所谓门窗税才搞到如此。
Après avoir épuisé toutes les hypothèses, Ye Wenjie décida d'abandonner.
研究到了山穷水尽,叶文洁决定放弃了。
Conclusion, nous ne sommes pas sur le point d'y partir en vacances ?
总来说,我们还没到能去那度假?
Comment en était-il arrivé là ? comment tout cela s’était-il passé ?
他会到这种?这一切是生?
Quand une société en est là, elle tombe en décomposition.
当一个社会走到这种,也就堕落腐化了。
Mais des fois, c'est quand même à la limite de l'homophobie.
但有时候 这些玩笑甚至过分到了反同。
Sa tendresse aigrie finissait toujours par bouillonner et par tourner en indignation.
他已到了准备固执到底,安心承受折磨了。
Et là vous vous dites - mais comment ce pays en est arrivé là ?
至此你可能会问这个国家到底是如何展到这一?
Il choisirait de tout croire pour ne pas être réduit à tout nier.
为了不至落到全盘否定,他将选择全盘接受之路。
Il me suivait de près, à ce moment-là. Il voulait savoir où j'en étais.
“他那时候已经盯上我了,想要知道我究竟进行到了什。
O ciel ! à quel excès se porte le zèle de la religion dans les dames !
噢,天!妇女醉心宗教竟会到这个!
Quel fanatisme ! exclama le pharmacien, en se penchant vers le notaire.
“信教信到这种!”药剂师弯下身子,对公证人说。
Ma foi, on verra ce qu'on pourra faire, si Dieu le veut. C'est surtout ça.
我相信,如果有机缘话,可以看看我们能做到什。这一点很重要。
Il touche à la misère, Monsieur, et, bien plus, il touche au déshonneur.
“他几乎已到了山穷水尽了,不,他几乎已快名誉扫了。”
Je continuai mon travail, mais la température s’éleva au point de devenir intolérable.
我继续工作,但温度不断上升,简直到了让人无法忍受了。
– Nous ne sommes pas encore assez intimes, dis-je en taquinant un peu Keira.
“我们关系还没有亲密到这个。”我试图逗逗凯拉,于是这说道。
Quand l’homme est arrivé aux dernières extrémités, il arrive en même temps aux dernières ressources.
当一个男子走到穷途末路时,他同时也到了无可救药。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释