有奖纠错
| 划词

L'orateur souligne la grande importance de la coopération internationale dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

调太阳物理——地球物理领域国际合作具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Afin de promouvoir le développement humain il faut continuer les recherches dans le domaine de la physique des interactions Soleil-Terre.

为了类发展利益,必须继续开展太阳物理地球物理领域研究。

评价该例句:好评差评指正

Il contient des références dans les domaines suivants: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

体物理数据系统以下专题数据库存有参考献:(a)和行星科;(b)物理地球物理;(c)空间仪器应用;和(d)预印本。

评价该例句:好评差评指正

Relier la réduction des risques aux centres d'intérêt, capacités et engagements relatifs à l'environnement, aux ressources naturelles, aux changements climatiques et à d'autres aspects géophysiques.

建立减少风险与环境、自然资源、气候以及相关地球物理方面关注领域、能力和承诺联系。

评价该例句:好评差评指正

Il regroupe à ce jour plus de 3,6 millions de références dans les quatre bases suivantes: a) astronomie et sciences planétaires; b) physique et géophysique; c) instruments spatiaux; et d) avant-tirages relatifs à l'astronomie.

ADS现在下述四个数据库中藏有360多万项参考献:(a)和行星科;(b)物理地球物理;(c)空间仪表;(d)稿。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'un projet portant sur la caractérisation spatio-temporelle des sursauts solaires de très courte durée, des chercheurs de l'IGA ont analysé la structure temporelle de 135 cas d'éjection de masse coronale au comportement complexe.

根据一个关于持续时间很短太阳爆发时空描述项目,地球物理研究所研究员分析了135起带复杂行为日冕物质抛射时间结构。

评价该例句:好评差评指正

L'Institut de géophysique et d'astronomie du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement a poursuivi ses activités de surveillance du Soleil, de l'ionosphère et du champ géomagnétique, et continué de faire parvenir des données solaires et géomagnétiques aux centres du monde entier.

、技术和环境部地球物理研究所继续监测太阳、电离层和地球地磁场,并将太阳数据和地磁数据转发给世界各地中心。

评价该例句:好评差评指正

À l'observatoire astronomique de Roque de los Muchachos (Espagne), un doctorant de l'IGA a poursuivi la caractérisation photométrique des étoiles symbiotiques afin de trouver des étoiles candidates à l'échelle galactique, en se servant de données photométriques obtenues dans l'extrême rouge visible et le proche infrarouge.

在西班牙Roque de los Muchachos 台,地球物理研究所一名博士研究生利用可见远红外线和近红外线光度测定数据,继续对共生星进行了光度测定描述,目是查明银河面上候选星。

评价该例句:好评差评指正

Le programme IODE a aidé les États membres à créer des centres nationaux de données océanographiques, constituant un réseau de plus de 60 centres nationaux, reliés aux centres mondiaux de données du CIUS (océanographie) et à des centres mondiaux de données (géologie et géophysique marine).

海洋信息交换所方案已协助会员国建立国家海洋数据中心,现共有60多个国家,并与科理事会海洋世界数据中心及海洋地质地球物理世界数据中心联接。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a en outre pris une bonne décision, celle de suivre les préparatifs de l'Année internationale de la géophysique et de l'héliophysique, qui constituera véritablement un effort international pour appeler l'attention du monde sur la nécessité de coopérer dans le domaine de la physique solaire et terrestre.

小组委员会已经进一步做出了欢迎决定,参与国际地球物理和太阳物理年准备活动,这将是一项真正国际工作,将提请全球注意需要在太阳-地球物理展开合作。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit, pour ce qui est des institutions nationales, du Centre de recherche en astronomie, astrophysique et géophysique (CRAAG), du Centre national des techniques spatiales (CNTS), de l'Institut national de cartographie et de télédétection (INCT), du Centre de génie parasismique et du Centre de développement des technologies avancées.

这五个国家机构是:物理地球物理研究中心、国家空间技术中心、国家地图绘制和遥感研究所、国家地震工程中心和高级技术发展中心。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des sciences spatiales, l'Institut de géophysique et d'astronomie, qui dépend du Ministère de la science, de la technologie et de l'environnement, a continué d'étudier le Soleil, l'ionosphère et le champ magnétique terrestre dans le pays, et d'envoyer les données obtenues à différents centres de par le monde.

在空间科领域,科、技术和环境部地球物理研究所继续对太阳、电离层和古巴地磁场进行监测,并向世界各中心转发了这类数据。

评价该例句:好评差评指正

Les stagiaires ayant l'intention d'y participer devraient être des cadres dans les domaines de la géophysique, de la géologie, de l'hydrographie et de la géodésie qui seraient amenés à appliquer les Directives scientifiques et techniques dans les pays en développement; ils devraient être au moins titulaires d'une licence dans ces domaines pour être admis à participer au stage.

预期参与者应当是来自地球物理、地质、水和大地测量领域专业员,他们将在发展中国家应用《科和技术准则》,参与者必须最少在这些领域中有一个位才能资格参与。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses Parties ont simulé des scénarios des changements climatiques à l'aide de modèles climatiques mondiaux comme le CCC199 du Centre canadien de modélisation et d'analyse climatologiques, le CSI 296 de l'Institut de recherche scientifique et industrielle du Commonwealth (CSIRO), le ECH498 de l'Institut de météorologie Max-Planck, le GFDL90 du Laboratoire de dynamique des fluides géophysiques, et le HAD2TR95 du Bureau de météorologie du Centre Hadley.

许多缔约方采用各种全球气候模型模拟了气候变化情景,如加拿大气候模拟中心CCC199, 澳大利亚联邦科与工业研究组织(CSIRO)CSI296, 马克斯-普朗克气象研究所ECH498, 地球物理流体动力实验室GFDL90, 英国气象局哈德利气候变化中心HAD2TR95等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


depuis que, dépulpage, dépulpation, dépulper, dépupinisation, dépurateur, dépuratif, dépuration, dépurative, dépuratoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Ceux-ci empêcheront pourtant à jamais les physiciens terriens de pouvoir ne serait-ce qu'entrevoir les secrets de la structure profonde de la matière.

但却使地球上的物理学家们永远无法窥见物质深处的秘密,地球人对微观维度的控制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20162合集

Mais aujourd’hui, la terre se réchauffe et tout s’accélère, notamment la fonte des glaces. Frédérique Rémy, du laboratoire de géophysique et océanographie spatiale, au micro de Simon Rozé.

但今天,地球在变暖,一切都在括冰的融化。来自地球物理学和空间海洋学实验室的弗雷德里克·雷米(Frédérique Rémy)在西蒙·罗泽(Simon Rozé)的麦克风前。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Et même s'il arrive de temps en temps que la vraie particule cible soit touchée, les physiciens de la Terre ne pourront pas distinguer les résultats corrects de ceux manipulés par l'intellectron.

即使偶尔有对预定靶标粒子确的撞击发生,地球物理学家们也不可能将确的结果从一大堆错误结果中分辨出来。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déralinguer, déramer, dérangé, dérangeant, dérangement, dérangements, déranger, dérapage, dérapement, déraper,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接