La scène s'est passée à Teahupoo, à Tahiti, le week-end dernier.
这个场景发生在塔希提岛的提阿胡普。
Tu ne m'as pas aperçue, égaré par la passion, t'adonnais à l'ivresse sur la scène.
你没看我,完全受制于你的一腔热情,沉醉在场景。
Le début, concis et mystérieux, donne le ton du film.
这个坚硬、幽秘而又简洁的场景,喻示着整部电影的冷凝风格。
FilmDeCulte - Pourquoi avez-vous tourné quelques scènes en Ukraine?
为什么你们要在乌克兰拍摄电影的一些场景?
Ce film comporte des scènes très réalistes.
这部电影的有些场景拍得十分露骨。
La scène centrale montre deux Scythes qui déploient une peau de mouton.
这件胸饰的心场景是两个斯基泰人在分割一块绵羊皮。
Pour Noël ,la préparation de la crèche se fait en famille .
圣诞节时, 耶稣诞生的场景模型的准备工作由家人完成。
Le charme de la scène a ému des milliers d'internautes.
温暖的场景感动了许多网友。
Le romancier a situé cette scène à Lyon.
小说家把这个场景的地点确定在里昂。
Il m'a parlé de la scène que j'ai eue avec Georges hier!
他跟我谈了昨天我和乔治在一起的场景!
Je me souviendrai pour toujours de notre première rencontre.
我会永远记得我们第一的场景。
En bas, une scène de combat montre des cavaliers et leurs montures.
下半部分是一个战斗场景,展示的是骑士和他们的坐骑。
La deuxième scène montre un cavalier habillé de la même façon qui bande son arc.
这第二个场景则是同样穿着的骑士,正在挽弓。
Ils ont coupé les scènes de violence.
他们把暴力场景剪切掉了。
Le relief reproduit la scène de tribus donnés par des royaumes étrangers au roi perse.
persepolis的浮雕,显示外族向波斯国王纳贡的场景。
Beaucoup d'autres scènes et images atroces n'ont pas été filmées par les caméras des correspondants.
记者的摄像机没能拍下其他许多残暴场景。
Ce scénario sanglant se reproduit chaque jour en Palestine occupée.
这一血腥场景每日都在被占领的巴勒斯坦重演。
Lorsque ces alliances ont lieu dans un cadre familial, on parle de parenté à plaisanterie.
这些联盟若发生在家庭生活场景,就是善意谈笑的话题。
Elle est pimentée par des quiproquos réjouissants, des dialogues hilarants et bon nombre de situations cocasses.
这部剧充满了搞笑的误会,引人发笑的对话,和各种滑稽搞笑的场景。
La scène du couronnement du roi.
国王加冕的场景。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je suis allée les voir sur place et c’est assez impressionnant de les voir travailler.
我去实地看了,工人们工作的景令人十分印象深刻。
Il se fatigua de la répétition des mêmes scènes et des mêmes idées.
他对同样景,同样想法的重复感到厌倦。
Une scène d'enterrement, paraît-il ? Drôle d'idée, votre affaire.
您大概想画个下葬的景,还真个奇怪的想法。”
Que se passe-t-il dans cette situation ?
这个景发生了什么?
Déjà, parce qu'il y a toujours une certaine mise en scène pendant une dictée.
首先,因为在听写总有景。
Dans la deuxième partie de cette scène, vous voyez qu'Andréa cherche immédiatement une nouvelle assistante.
在这个景的第二部分,你们看到Andréa立马就寻找新助手。
Dans quel endroit se déroule la scène ?
这景发生在哪?
Dans le film entier, j'ai une scène.
在整部电影,我有个景。
À dix ans, il est trop jeune pour voir de telle chose.
他才十岁,还个小孩子,看不了那种景。
Le montage peut être linéaire ou comporter des flash-backs.
剪辑可以线性的,也可以包含闪回景。
Il désigne la manière de cadrer la scène filmée.
指的将需要拍摄的景取入镜头之。
Mais, il y a quand même des scènes très fortes et un peu violentes.
不,里面确实有非常激烈和稍微暴力的景。
Ici, la ferme du Ru Chailly donne le cadre d'une scène quotidienne.
农完工的日常景成为这幅画的主题。
Vraiment les voisins d'en face. Là, là ils disent oui!
我在想如果对面的邻居真的看见这个景。
Chaque année, nous sortons d'un grand carton les figurines de la crèche.
每年,我们都会从个大盒子里取出耶稣诞生景的雕像。
Ce prochain trou semble tout droit sorti de nos pires cauchemars.
接下来的这个洞看起来就像我们最糟糕的噩梦的景。
Je te laisse imaginer comme première situation.
我让你设想下第个景。
Le Réalisme aborde bien d'autres scènes de la vie quotidienne.
现实主义也触及日常生活很多其他的景。
Après, c'est une image plutôt idéalisée même si ça reste réaliste quand même.
即使这现实的,但也副相当理想化的景。
Vous allez vite comprendre avec la petite scène suivante.
通接下来的小景,你们很快就会明白的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释