有奖纠错
| 划词

Voila TianTi (escalier du ciel), un escalier presque vertical.

这是天梯,一个楼梯几乎垂直

评价该例句:好评差评指正

L'ascendance thermique est le mouvement vertical de l'air.

热气流上升是空气垂直运动。

评价该例句:好评差评指正

Le mur n'est pas très vertical ici.

这堵墙在这儿不是很垂直

评价该例句:好评差评指正

Avec son fil à plomb elle vérifie l'aplomb du mur.

她用铅垂来检验墙面是否垂直

评价该例句:好评差评指正

Le mur a gardé son aplomb.

墙壁保持垂直

评价该例句:好评差评指正

On dit qu'une ligne droite est perpendiculaire quand elle se met à tourner d'un coup.

当一条线突然转弯时我们称之为垂直线。(线突然转弯?

评价该例句:好评差评指正

Verticalité planéité répondant aux normes nationales.

垂直均达到国家标准。

评价该例句:好评差评指正

Des cas de transmission verticale ont également été détectés.

也发现了垂直传播现象。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine du désarmement, la prolifération verticale suscite particulièrement l'inquiétude.

在裁军领域,垂直扩散特值得关注。

评价该例句:好评差评指正

Donc des strophes plutôt verticales.

所以诗节是比较垂直.

评价该例句:好评差评指正

Dans la citadelle de petites ruelles, des vieilles maisons, des escaliers aux pentes raides étonnantes…

城堡里总少不了窄窄小巷子,幽房子,以及那垂直向上让人心惊胆战楼梯。

评价该例句:好评差评指正

Un menhir est une pierre dressée, plantée verticalement. Il constitue l'une des formes caractéristiques du mégalithisme.

石柱是一种垂直站立石头,它是纪念性石碑形式之一。

评价该例句:好评差评指正

Dans un lieu artificiel, au sol chahuté, le jardin quitte la terre ferme pour devenir vertical.

在这个处在喧嚷地方人工场所,花园离开坚实土地以形成垂直面。

评价该例句:好评差评指正

Dans notre pays, le taux de transmission verticale, de la mère à l'enfant, est de zéro.

在我国,母婴垂直传播率为零。

评价该例句:好评差评指正

Mais les routes de l'ébauche ont aussi été détruites, d'où l'intérêt d'avoir tracé les perpendiculaires aux extrémités.

但草案道路上也被摧毁,因此具有重要绘制垂直结束。

评价该例句:好评差评指正

Note : Chaque ligne verticale représente un pays.

每条垂直线代表一个国家。

评价该例句:好评差评指正

Nos existences continuent d'être régies principalement par le modèle masculin de la pyramide verticale du pouvoir hiérarchique.

我们生活仍主要由权力垂直金字塔中男性主宰。

评价该例句:好评差评指正

La réduction de la transmission verticale du VIH est devenue l'une des principales priorités de notre gouvernement.

减少艾滋病毒垂直传播是我国政府主要优先事项之一。

评价该例句:好评差评指正

Leur aide est canalisée dans des sortes de conduits séparés entre eux et assortis de valeurs chiffrées précises.

捐助方支助是按照与具体监测指标相关活动单项垂直条线提供

评价该例句:好评差评指正

Les administrateurs auxiliaires disent que cette absence de transmission verticale de l'information peut être préjudiciable à leur travail.

初级专业工作人员说,由于缺乏这种信息垂直流通,可能影响其工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prendre, prendre chaud, prendre congé de qn, prendre des mesures, prendre en charge, prendre garde que, prendre la poudre d'escampette, prendre le contre-pied de, prendre qch sous son bonnet, prendre qn en pitié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Prends une moitié et dépose-la perpendiculairement sur l'autre.

拿出其中一组,与另一组摆放。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il découvrit une petite grotte au milieu de la pente presque verticale d’un des rochers.

他在一峭壁上发现一个小山洞。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Puis un jour, les cartes du monde ont trouvé leur représentation en collage vertical.

未来有一天,世界地图会出现拼贴形式。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Plus les rayons solaires arrivent perpendiculaires au globe, plus ils sont chauds et lumineux.

太阳光线越抵达地球,它就越热、越亮。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

C'est plutôt un panorama vertical. C'est pas du cinémascope.

这更像是一个全景。这又不是电影院。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Qui peut imaginer qu'un cachalot dort comme ça à la verticale, s'il n'est pas allé sous l'eau ?

谁能想象抹香鲸是像这样睡觉,如果他没有去过水底下?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Attention, précision importante : la marée haute ne se forme pas à la verticale de Lune.

注意,重要说明:涨潮并不是球形成

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La fusée applique exactement le même procédé, mais à la verticale.

火箭应用了完全相同过程,但是是

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 4. Dessine le nez de ton personnage sur l'axe vertical, juste en dessous des yeux.

第四步。在轴上画出人物鼻子,就在眼睛下方。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il était droit, correct, froid, perpendiculaire, nivelé à l’équerre, tiré au cordeau, aligné au fil à plomb.

它笔直、整齐、冷酷、,是用角尺、拉线和铅锤来达到这一平正和划一

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Les courants descendants entourent le mésocyclone, le forcent à s’étirer verticalement et le rapproche du sol.

下降气流绕着气旋,迫使它在方向延伸并接近地

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelques-unes roulaient même à la partie supérieure des Cheminées, ou y volaient en éclats, quand elles étaient projetées perpendiculairement.

掉在海滩上,有块甚至落在“石窟”顶上,有卷起来,裂成小块往外飞射出去。

评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

Ce rouleau horizontal est ensuite redressé à la verticale par l’air ascendant aspiré par le cumulonimbus.

这个水平方向风质“滚筒”很快积雨云吸收上升空气变成方向了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus commença de s’enfoncer, suivant une ligne verticale, car son hélice entravée ne lui communiquait plus aucun mouvement.

“鹦鹉螺号”船只开始潜进水中,这时成了绊脚绳推进器并不能为它提供任何动力。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

La disposition géométrique des robes, des ombrelles et de collines en parfait demi-cercles s'oppose à la verticalité des silhouettes et des arbres.

何剪裁裙子,阳伞和山丘呈完美半圆形,与身体和树木形成对比。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’échelle fut définitivement installée le 28 mai. On n’y comptait pas moins de cent échelons sur cette hauteur perpendiculaire de quatre-vingts pieds qu’elle mesurait.

软梯终于在528日装妥了。在八十英尺高度上,至少有一百档梯阶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y a des méditations qu’on pourrait nommer verticales ; quand on est au fond, il faut du temps pour revenir sur la terre.

有些冥想可以说是,思想升到顶端以后要再回到地上来,便需要一定时间。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 3: comme un champion de karaté, avec un doigt, donne un coup rapide et vertical sur la bandelette entre les deux bouteilles.

像空手道冠军一样,用一根手指快速敲击两瓶之间带子。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus, depuis la chute de l’iceberg, avait remonté de cent cinquante pieds environ, mais il faisait toujours le même angle avec la perpendiculaire.

鹦鹉螺号”船只受到冰山撞击以来,已经向上浮了150英尺左右,但它还是与线保持着同样角度。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Ben, la vue est très belle et puis c'est assez sympa, on a l'impression de faire de la randonnée verticale un peu, c'est ça.

视野很美,这挺令人愉快,感觉有点像是在远足,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


préobrajenskite, préobrazhenskite, préoccupant, préoccupation, préoccupé, préoccuper, préœdipien, préœdipienne, préolympique, préopératoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接