有奖纠错
| 划词

Ni grâce ni commutation de peine n'ont été accordées par l'Émir de Bahreïn.

巴林的埃米尔陛下未准许任何赦免或减刑。

评价该例句:好评差评指正

Correspondance entre le Conseil de l'Émir et d'autres organes officiels de l'État.

埃米尔宫与国内其他官方机构之间的通信。

评价该例句:好评差评指正

Le pouvoir judiciaire revient aux tribunaux, qui l'exercent au nom de l'Émir.

司法权由法院以埃米尔的名义使。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à S. E. Sir Emyr Jones Parry.

我现在请埃米尔·琼斯·帕里爵士阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Il ne recommande donc aucune indemnisation au titre de cette réclamation.

此,小组建议就埃米尔宫宾馆开支不予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Où se tiennent les conférences, ainsi que les réceptions données par l'Émir du Koweït.

科威特埃米尔担任会议东招待会。

评价该例句:好评差评指正

L'Émir a déclaré que la CBK n'avait pas l'obligation d'accepter ces billets.

埃米尔宣布,科威特中央银没有义务兑现此类钞票。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité comprend également le général de corps d'armée Amir Al-Sa'di, conseiller de Saddam.

委员会成员还达姆的顾问埃米尔·迪中将。

评价该例句:好评差评指正

Je passe maintenant la main à Sir Emyr Jones Parry, notre Représentant permanent.

我要把工作交给我们的常驻代表埃米尔·琼斯-帕里爵士。

评价该例句:好评差评指正

D'autres pouvoirs encore sont conférés à l'Émir en vertu de la Constitution.

除此以外,宪法的条文来为埃米尔规定了其他权力。

评价该例句:好评差评指正

Conseiller juridique au Cabinet de l'Émir.

埃米尔殿下办公厅法律顾问。

评价该例句:好评差评指正

Emil Salim (Indonésie) a été élu par acclamation Président de la Grande Commission du Sommet.

埃米尔·利姆(印度尼西亚)经鼓掌当选为首脑会议要委员会席。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, j'ai rencontré l'Émir du Qatar.

最后,我会晤了卡塔尔埃米尔

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a été présidée par l'Émir du Qatar et s'est composée de sept séances plénières.

会议由卡塔尔埃米尔持,七次全体会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant permanent de la Grande-Bretagne, Sir Emyr Jones Parry, s'est avéré une excellente sage femme.

英国常驻代表埃米尔·琼斯·帕里爵士证明是一个出色的协调者。

评价该例句:好评差评指正

Ses autres membres représentaient le Cabinet de l'Émir et les Ministères de l'intérieur et de la défense.

其他成员代表埃米尔办公厅以及内务部和国防部。

评价该例句:好评差评指正

Son Altesse le Cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Émir de l'État du Qatar, prononce une allocution.

卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·尼殿下在大会讲话。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 6 millions de personnes ont participé à cette campagne sous la direction de Son Altesse l'émir.

在Su Alteza埃米尔陛下的领导下,600多万人加入了这项运动。

评价该例句:好评差评指正

Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Hédi Annabi.

讨论会为加深对该问题的见解提供了重要机会,得到了诸如非洲联盟委员会席、安全理事会埃米尔·琼斯·帕里爵士及负责维持和平动事务助理秘书长赫迪·阿纳比先生等各类人士的帮助。

评价该例句:好评差评指正

L'Émir du Qatar et Président de l'Organisation de la Conférence islamique a également souligné un point très important.

卡塔尔的埃米尔和伊斯兰会议组织席也提出非常重要的论点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法, 变法儿, 变钒铝铀矿, 变钒石, 变肥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语电影预告片

J’ai l’honneur de vous présenter Monsieur Emile Zola.

很荣幸向您介绍埃米尔·佐拉先生。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Emile Bernard s'impose aussi comme l'une des grandes figures de l'Ecole de Pont-Aven.

埃米尔伯纳德也是阿凡桥派代表人物之一。

评价该例句:好评差评指正
法国历年考dictée真题

Cette dictée est extrait de l'ouvrage, L'Assommoir par Emile Zola.

这段听写摘自埃米尔-左拉《小酒馆》一书。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Justement, il y a un roman très célèbre d'Émile Zola sur ce sujet qui se passe dans cette région.

说,埃米尔·左拉有一本非常著名小说,讲述就是这个地区所事情。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En 1870, le scientifique Emil von Wolff s'est trompé en écrivant que l'épinard contenait 27 milligrammes de fer pour 100 grammes de feuilles.

1870年,科学家埃米尔-冯-沃尔夫错误地写道,菠菜每100克叶子有27毫克铁。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Sylvain et Émile, dans leur restaurant, ils sont à l'opposé de certaines grandes villes où ils font venir des pays du monde entier.

西尔万和埃米尔在他们餐厅里,他们与一些大城市餐厅相反,他们把世界各地人都请来了。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

L’amitié qui lie van Gogh à Émile Bernard l’autorise à raconter aussi quelques sorties dans les milieux de perdition qui peuvent devenir source d’inspiration.

梵高和埃米尔·伯纳德之间友谊使他可以讲述可以让他从迷失走出来,也能成为他灵感源泉。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le document est intéressant car adressé à un autre peintre, Emile Bernard, il donne des informations sur ce que pensaient ce groupe d'amis de l'évolution de la peinture à cette époque.

这份文件很有意思,因为它是写给另一位画家埃米尔-伯纳德,它提供了关于这群朋友在当时对绘画演变看法信息。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Mon oncle Émile me fit cadeau d'une petite machine à écrire dont je ne me servis pas, Mme Picard m'acheta une mappemonde pour que je pusse fixer sans risque d’erreur l'itinéraire de mes globetrotters.

舅舅埃米尔送给我一台小型打字机,我没用得上,皮卡尔太太给我买了一张世界地图,方便我能准无误地标出我笔下那些环球旅行家路线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变钙铀矿, 变杆沸石, 变感器, 变感器发生器, 变橄榄石, 变干, 变锆石, 变革, 变格, 变格调式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接