有奖纠错
| 划词

Le chateau domine le village.

俯视着村庄。

评价该例句:好评差评指正

Cette région est le bastion du protestantisme.

这个新教的

评价该例句:好评差评指正

Houang Ki-kouang boucha de son corps la meurtrière d'un blockhaus ennemi.

黄继光用自己的身体堵住敌人的枪眼。

评价该例句:好评差评指正

L'assiette de cette forteresse est avantageuse.

这个的位置很好。

评价该例句:好评差评指正

Les bastides étaient aussi ouvertes au commerce comme en témoignent les célèbres arcades de Monpazier.

也早开始用作商业,就和著名的Monpazier拱廊一样。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines de forteresses et de mausolées anciens ont été détruits.

数以百计的古代陵墓和被破坏。

评价该例句:好评差评指正

La justice est le rempart des pauvres et le refuge des faibles.

司法弱者的和穷者的庇护所。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale est le dernier espoir du peuple palestinien.

大会勒斯坦人民的最后

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est le bastion du multilatéralisme et il doit continuer d'en être ainsi.

联合国多边主义的,它应该继续如此。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITA a maintenant perdu le contrôle de l'ensemble de ses bastions provinciaux traditionnels.

安盟现在已经失去对其所有传统乡间的控制。

评价该例句:好评差评指正

Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.

这些机制对抗削弱国际人道主义法的

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale demeure la dernière source d'espoir pour le peuple palestinien.

大会仍然勒斯坦人民最后的

评价该例句:好评差评指正

La faction militaire de l'UNITA représente un des derniers vestiges du totalitarisme en Afrique.

安盟的军事派别非洲极权主义的最后之一。

评价该例句:好评差评指正

Le camp retranché est sécuritaire.

拥有保护的营很安全。

评价该例句:好评差评指正

La Turquie est un havre de stabilité pour ceux qui poursuivent des fins éclairées.

对那些寻求高尚目标的人来说,土耳其稳定的

评价该例句:好评差评指正

Mais malgré cela, la famille continuera d'être le dernier bastion face au défi de l'histoire.

,尽管如此,家庭将继续历史挑战面前的最后

评价该例句:好评差评指正

La question du Sahara occidental, dernier bastion du colonialisme en Afrique, demeure un redoutable défi.

非洲殖民主义最后的——西撒哈拉问题仍然一个严峻的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Krak des chiers, est une forteresse la plus magnifique à l’ère de croissade dans la région de Proche Orient.

又名骑士中东气势最为宏伟的一座

评价该例句:好评差评指正

Leurs colonies deviennent des citadelles militaires à partir desquelles ils prennent pour cible les civils palestiniens.

他们的定居点成为瞄准勒斯坦平民的军事

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est le seul bastion de la paix, de la justice et du développement dans le monde.

联合国仍然世界和平、公正及发展的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


荜澄茄酸, 荜澄茄中毒, , 哔哔声, 哔叽, 哔叽织造, , 陛下, 陛下(用来称土耳其皇帝), ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Elle a une forteresse et c'était une forteresse vraiment gigantesque.

卢森拥有一个,而且这个非常庞大。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Chacune d’elles était l’image de celui qui l’avait bâtie.

每个都具有修建者形象。

评价该例句:好评差评指正
《王子与公主》电影节选

Mais la sorcière habite une forteresse.

但是女巫主宰坚固里面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La ville a été créée comme forteresse pour protéger des invasions.

这座城市是作为防御入侵而建立

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Retranchés derrière leurs fortifications, les assiégés se croient en sécurité.

他们躲在筑起后面,他们以为自全。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La forteresse était complète. La barricade était le rempart, le cabaret était le donjon.

这是一座不折不扣,街是壁,而酒店是了望塔。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et puis je joue à Fortnite, on me laisse jouer tranquillement ok ?

我在之夜》,让我静地,好吗?

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il avait construit de ses mains une véritable forteresse pour abriter sa famille.

他用自双手建造了一个真正来庇护他家人。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Tu fais quoi ? Je joue à Fortnite

你在做什么?之夜》。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Visiter le fort, c’est se plonger dans le livre.

参观这座就是漫步于书中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Enfin il aperçut, sur une montagne lointaine, des murs noirs ; c’était la citadelle de Besançon.

终于,他看见远处山上有些黑色围墙,那是贝藏松

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Avec plus de 80 hectares, sa citadelle fut l'une des plus grandes forteresses d'Europe.

其城塞面积超过80公顷,是欧洲最大之一。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Et il y a un truc de fou sur Fortnite, je vais aller voir.

而在《之夜》上有一些疯狂东西,我要去看看了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il a été tour à tour mausolée, forteresse, puis prison, avant de devenir un musée national en 1925.

它又是陵墓、,然后是监狱,1925年成为国家博物馆。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Elle a été construite près de la citadelle, la fameuse citadelle qui était un système de fortification et de défense.

它建于旁边,就是一种防御、保卫体系。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

N’avre-bous bas bris un pastion ? demanda un Suisse qui buvait du rhum dans un verre à bière.

“您不是夺取一座吗?”用啤酒杯喝着朗姆酒一个瑞士兵问道。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Voyant tout ce monde dans sa forteresse, il décide qu’il est temps de faire quelque chose pour rétablir l’ordre.

看到所有这些人在他里,他决定是时候做些什么来恢复秩序。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est la véritable forteresse de l'or blond. 95,3% du sirop vendu provient du Québec et 3,9%, du Nouveau-Brunswick.

这才是真正金发,95.3%卖糖浆都是来自魁北克,3.9%来自新不伦瑞克。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Châteaux ? ... Eglises ? ... Parfois la distinction se fait mal car les églises peuvent ressembler à des forteresses.

? ...教堂?...有时两者不好区分,因为教堂看起来就像

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quand Bossuet et Courfeyrac se retournèrent, la moitié de la rue était déjà barrée d’un rempart plus haut qu’un homme.

当博须埃和古费拉克回来时,半条街已被一座一人多高堵塞住了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿, 铋细晶石, 铋银矿, 铋黝铜矿, 铋皂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接