有奖纠错
| 划词

La progression constante vers la mondialisation de l'économie et un monde multipolaire nécessitent de repenser les relations internationales.

经济全球多极趋势的发展,孕育着新的国际关系思维。

评价该例句:好评差评指正

Les Ministres estiment que malgré les difficultés, la tendance dans le monde reste une tendance à la multipolarité.

五国外长认为,尽管困难界仍将继续向多极发展。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas non plus un mécanisme de mise en place d'un ordre oligarchique de relations multipolaires entre puissances.

它也不是一执行多极强权关系下寡头指令的机制。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les aléas, la multipolarisation prend de l'élan et la mondialisation économique renforce les liens économiques et commerciaux entre les États.

多极趋势在曲折中继续发展,经济全球使各国间的经贸联系日益密切。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, les événements de cette année montrent clairement qu'une nouvelle situation géopolitique prend forme, principalement déterminée par une multipolarité naissante.

另一方面,过去一年的发展提供了令人信服的证据,即以新兴的多极为主要特点的一有新特质的地缘政治格局已在界上形成。

评价该例句:好评差评指正

C’est ensemble, et non pas dans la rivalité, que les grands pôles du monde pourront construire la paix, la prospérité, l’harmonie dont l’humanité a besoin.

因为团结才是力量,没有对立,让界有多极,才能够让我们共造和平、繁荣和人类所需要的和谐。

评价该例句:好评差评指正

Si le monde évolue dans un certain sens c'est vers la pluralité du multilatéralisme, avec 191 États Membres, avec des réalités nationales et régionales dynamiques et diverses.

如果界有任何演变的话,它是朝向多边主义多极演变,它拥有191有不同和充满活力的民族和区域现实的会员国。

评价该例句:好评差评指正

La tendance du monde à la multipolarisation et à la globalisation économique s'affirme davantage, malgré toutes les vicissitudes, tandis que la science et la technologie progressent de jour en jour.

多极和经济全球趋势在曲折中发展,科技进步日新月异。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les pays développés y conservent une place importante, le système commercial international a pris un caractère multipolaire avec l'ascension des pays en développement, lesquels interviennent comme acteurs mondiaux pour en façonner et influencer l'évolution.

虽然发达国家在贸易体系中依然非常要,但是,发展中国家的崛起促成了国际贸易体系的多极,其中,发展中国家作为全球行动者,左右并影响着贸易体系的发展。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des cinq années qui se sont écoulées, la situation internationale a continué de s'orienter vers la multipolarité, alors que l'aspiration des divers peuples à la paix, à la stabilité et au développement est devenue plus forte.

五年来,界格局继续向多极方向发展,各国人民谋和平、求稳定、促发展的呼声日益高涨。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces directives, nous citerons la promotion d'un monde multipolaire, l'incitation à la coopération avec les pays en développement, l'encouragement à la confiance et à la sécurité régionales et la mise en œuvre d'un régime complet de sécurité à l'échelle de l'hémisphère caractérisé par une approche multidimensionnelle.

在这些指导方针中,我们强调促进一多极界,促进与发展中国家的合作,鼓励区域信任与安全,以及实施以多层面方法为特征的全面的半球安全制度。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, le Venezuela continue de manifester sa vocation pacifique, de participer aux activités dans le domaine du désarmement et de la sécurité afin de promouvoir un monde multipolaire et d'œuvrer au sein du système des Nations Unies pour instaurer un monde plus juste, pacifique et sûr.

最后,委内瑞拉继续表明其实现对和平的使命,并且继续积极参与裁军和安全领域的工作以促进一多极界,并在联合国系统中采取行动以建立一更公正、和平与安全的界。

评价该例句:好评差评指正

M. Shafqat (Pakistan) dit, qu'en sa qualité de porte-parole des Nations Unies, le Département de l'information assume une bien plus grande dimension dans le monde moderne, qui est caractérisé par la polarisation croissante des sociétés et des cultures et qu'il s'acquitte louablement de la promotion de questions telles que le processus de réforme au sein de l'Organisation, les changements climatiques, le développement en Afrique, la prévention du génocide et les objectifs du Millénaire pour le développement.

Shafqat先生(巴基斯坦)说,作为联合国的公共喉舌,新闻部预见到了现代界将变得更加多维,特征就是社会和文日益多极,并且已在促进诸如联合国的改革进程、气候变、非洲发展、防止种族灭绝和千年发展目标方面做出令人称道的表现。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eosuchiens, Eothériens, Eothinia, Eotriasique, eötvös, éoxinopénie, Eozoïque, éozonal, éozoon, ep,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周频版)2020年合集

Dans un monde multipolaire, l’influence de Paris s’effrite.

在一个多极化的世界里,巴黎的影响正在崩溃。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Membres permanents du Conseil de Sécurité de l'ONU, la France et la Chine sont toutes les deux les forces importantes pour promouvoir la multipolarité mondiale, l'économie globale et la démocratie dans les relations internationales.

联合国安理会常任理事国、法国和中国都全球多极化、全球经济和国际关系民主的重要力量。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épaissimètre, épaissir, épaississage, épaississant, épaississement, épaississeur, épalais, épamprage, épamprement, épamprer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接