L'Assemblée générale ne pourra donc pas conclure ses travaux d'ici cette date.
因此,大会无法于该日结束大会工作。
Les grandes commissions de l'Assemblée générale correspondent aux grands domaines de responsabilité de l'Assemblée.
大会委员会对应大会负责领域。
L'Assemblée générale n'a pas encore approuvé ma proposition; je l'engage instamment à le faire.
大会尚未接受这项建议;我敦促大会予以接受。
Nous prions l'Assemblée générale d'envisager d'adopter une résolution à cet effet à la présente session.
我们敬请大会考虑在本届大会上过这样一项决议。
Le montant révisé devra être communiqué à l'Assemblée lorsqu'elle examinera cette question.
委员会求在大会审议这一时向大会说明调整数额。
L'approbation desdites directives par l'Assemblée générale l'aiderait à les faire appliquer.
大会若认可这些准则,将有助于大会部执行。
Renforcer le Bureau du Président de l'Assemblée, cela signifie renforcer l'autorité de l'Assemblée.
加强大会席办公室意味着我们在加强大会权威。
Elle rappelle et réaffirme aussi la résolution sur le Moyen-Orient adoptée par la Conférence.
大会还回顾和重申了那次大会就中东过决议。
Il dirige le personnel chargé d'accomplir les tâches relatives au Congrès.
大会秘书长应领导被指派为大会服务工作人员。
Aussi demande-t-il que ces informations soient communiquées à l'Assemblée lorsqu'elle examinera le présent rapport.
因此,委员会求在大会审议本报告时向大会提供此类信息。
Nous devons redonner à l'Assemblée l'autorité que lui confère la Charte.
我们必须将《宪章》中赋予大会权力交还给大会。
Celles-ci sont soumises pour adoption à l'Assemblée générale, par l'intermédiaire du Conseil économique et social.
其关于大会建议都是由经济及社会理事会提出供大会过。
Comme l'Assemblée générale l'a demandé, l'examen à mi-parcours aura lieu durant sa soixante-troisième session.
按照大会求,中期审查将在大会第六十三届会议期间进行。
Nous le soumettrons à l'examen de l'Assemblée à sa soixante-troisième session.
因此,我们将在大会第六十三届会议期间再次提出决议草案,供大会审议。
Une conférence d'examen se réunit tous les cinq ans.
每五年举行一次审议大会。
L'Assemblée générale devrait elle aussi œuvrer en faveur de sa réforme.
大会不应逃避这项改革努力。
L'Assemblée générale devrait demander la réalisation d'une étude sur cette question.
大会应求研究这一事项。
Nous espérons pouvoir compter sur l'appui permanent de l'Assemblée.
我们期望大会继续提供支持。
Adoption de dispositions pour couvrir les coûts de la Conférence.
过筹措大会费用安排。
Les rapports susmentionnés n'ont pas encore été examinés par l'Assemblée générale.
这些报告仍有待大会审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le festival du Nadam de l'ethnie Mongole.
蒙古族的那达慕大。
Le président a aussi le pouvoir de dissoudre l'Assemblée.
总统也有权解散大。
C'est le premier congrès international des concierges.
这是第一次际礼宾大。
Bienvenue à cette nouvelle réunion des jeux mobiles oubliés.
欢迎参加新一届过气手游大。
Une COP, c'est une conférence mondiale des Nations unies.
联合多性大,是联合大。
L’exposition à une ambiance sonore trop puissante peut endommager certaines cellules de l’oreille interne.
声音太大损伤内耳的某些细胞。
Elle est précisée au sein d'un contrat soumis à l'assemblée générale des copropriétaires.
它在提交共有人大的合同中有详细说明。
Il est aussi utilisé par certains pays lors des réunions internationales.
在际大上一些家用法语发言。
Vous imaginez s'ils faisaient notre taille ?
你能想象它们如果长到我们这么大吗?
Bonjour et bienvenue à la 10ème édition du Congrès Européen du surimi.
你好,欢迎来到第十届欧洲蟹肉棒大。
La réussite de la COP21 a été un événement mondial.
21届联合气候大的成功举办是一大盛事。
Peu après Louis Pasteur et Robert Koch se rencontrent lors d'un congrès à Londres.
随后,巴斯德和科赫在伦敦的一次大上相遇。
Téléphonez au secrétariat depuis votre chambre, si vous avez besoin de quelque chose.
如果您需要什么东西,您可以从房间给大秘书处打电话。
La fondation de l'université de Moncton ou encore, le premier Congrès mondial acadien en 1994.
蒙克顿大学和第一届世界阿卡迪亚大在1994年成立。
Je m'excuse de le faire devant cette Assemblée presque exclusivement composée d'hommes.
我为在这个几乎完全由男性组成的大面前这做而抱歉。
Telle est l’équation que nous avons à régler ensemble pendant cette conférence.
这也是我们本次大探讨的主题。
Il s’agissait simplement d’un meeting organisé pour une élection.
“这不过是一个群众选举大,没别的。”
On n’eût pas manœuvré plus sévèrement dans une régate du Royal-Yacht-Club.
即使参加皇家游艇俱乐部的赛船大,他们的工作也不可能比现在做得更认真了。
C’était un meeting, monsieur, répondit l’employé.
“是在开群众大,先。”职员回答说。
Wang Miao ne put s'empêcher de s'imaginer mentalement le siège des Nations unies dans Les Trois Corps.
不由联想到《三体》游戏中的联合大。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释