Est-ce que les sans papiers ont l'habitude d'aller à l'ambassade ?
无居留人 有去大使馆习惯吗?
Un célèbre marché de costume à Pékin près de l'ambassade.
北京一家著名服装市场,在它周边有很多驻华大使馆。
Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.
受雇是玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德国大使馆馆舍。
On a érigé le consulat en ambassade.
他们馆升为大使馆。
De même, nous désavouons et condamnons l'attaque perpétrée contre l'Ambassade d'Australie à Jakarta.
我们还谴责针对澳大利亚驻雅加达大使馆袭击件。
Ces efforts sont réalisés par des ONG avec le soutien des ambassades des pays développés.
这些活动是非政府组织在发达国家大使馆支助下开展。
C'est pourquoi la Norvège installera bientôt une ambassade à Bujumbura.
因此,挪威近期将在布琼布拉设立大使馆。
Le dossier a été confié au procureur Gilberto Landaeta de la 62e chambre.
通知公安部由安娜·玛丽亚·塞梅尼奥律师主持第57检察院有关西班牙大使馆一案,后案件移送由公安部第62检察官,希韦托·兰德塔律师处理。
L'ambassade des États-Unis d'Amérique aide également la Gambie à lutter contre la traite des enfants.
美国大使馆也在帮助冈比亚解决贩运儿童问题。
Plusieurs ambassades, en particulier en Afrique, soutiennent des programmes nationaux destinés à combattre cette pratique.
各大使馆,特别是驻非洲各国大使馆都支持打击这一做法国家方案。
Ceux qui n'en détiennent pas sont tenus d'entrer en contact avec leurs ambassades respectives.
没有身份文件人须与其大使馆联络。
À ce titre, l'ambassade peut demander des informations complémentaires avant de statuer sur la demande.
在这方面,大使馆可能要求进一步提供证明文件,以便对申请作出决定。
Il n'y a pas eu d'autre dommage, ni aux biens ni aux personnes.
房舍及大使馆工作人员都无损伤。
Aucun dommage n'a été causé, ni aux biens ni aux personnes.
建筑物或大使馆工作人员均未受到损伤。
Tard dans la soirée, six personnes ont jeté des pierres sur l'ambassade.
深夜时有六个人向大使馆投掷石块。
Deux journalistes ont délibérément brisé un miroir devant l'ambassade.
两名新闻记者在大使馆前故意打破了一面镜子。
Il n'y a eu aucun dommage, ni aux biens ni aux personnes.
Une personne a grimpé sur la clôture et a menacé le personnel de l'ambassade.
一人爬上围栏并且威胁大使馆工作人员。
On a tenté de fracturer une des voitures de l'ambassade.
有人企图偷走大使馆一辆汽车。
Aucune réclamation palestinienne n'avait été reçue de ses ambassades dans d'autres pays.
驻其他国家大使馆未接受巴勒斯坦人索赔。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et de Rome à Moscou, des croyants de partout venus se réunir devant nos ambassades.
从罗马到莫斯科,各地的信徒聚集在我们的馆前。
Jennifer a travaillé pendant plusieurs années à l'ambassade d'Australie à Paris.
Jennifer在澳利亚驻法馆工作了几年。
C'est un film réservé à l'usage de l'ambassade. Je vous prie d'autoriser l'importation en franchise.
这是一部馆用的影片。请予免税。
Vous devez aller à l’ambassade du Canada avec les papiers nécessaires.
您得带上必要的证件去加拿馆。
Je ne sais pas, vous devez téléphoner à l’ambassade.
我不知道,您得给馆打电话。
Quand les diplomates sont hors de leur pays d'origine, ils travaillent dans des ambassades.
当外交官离开己的原籍时,他们会在馆工作。
Comment est-ce que je peux aller à l'ambassade de France?
请问去法馆怎么走?
B Merci, A propos,je dois aller ensuite à l'ambassade de France, comment y aller d'ici?
谢谢!对了,顺便问一下,一会儿我要去法馆,请问从这个宾馆到法馆怎么走呢?
À l'ambassade, on reçoit une clientèle qui est habituée des restaurants de luxe.
在馆,我们接待的客户习惯于高档餐厅。
A l'ambassade de Belgique, à Tokyo, il est son propre chef.
在东京比利时馆,他己就是主厨。
Il est tout simplement l'organisateur des attentats à la voiture piégée de deux ambassades américaines.
他是两个美馆的汽车爆炸案的组织者。
Les plus chanceux abandonnent enfin la route pour le confort d'une ambassade fixe !
幸运儿终于放弃了奔波的道路,选择了稳定舒适的馆!
Telle a été la réaction du fonctionnaire de l'ambassade.
这是馆官员的反应。
Le nom de la place vient du fait que l’ambassade d’Espagne s’est installée à proximité, au Saint-Siège.
广场的名称来源于西班牙馆,它从罗马教廷迁到了这附近。
On le nie dans les chancelleries.
这在馆那里被否认。
Yann-Arthus Bertrand dit avoir demandé des comptes en envoyant deux lettres à l'ambassade du Qatar restées sans réponse.
扬 阿尔蒂斯 贝特朗 说已经给卡塔尔馆发了两封信件还是没得到回复。
Bon, je vais retrouver Claudine et l'équipe de l'Ambassade de France qui sont en train de corriger la dictée.
好了,我要去见Claudine和法馆的团队了,他们正在批改听写。
Tout cet héritage sera désormais dévoilé aux touristes grâce à des panneaux créés par l'université Piaget et l'ambassade de France.
现在,借助Piaget学和法馆设立的牌子,所有这些遗产都将会向旅游者们展示。
Devant le mur de l'ancienne ambassade américaine, les mollahs justifient les interdictions.
在前美馆的围墙前,毛拉们为禁令辩护。
1050 ressortissants français selon le ministère des Affaires étrangères, en relation avec l'ambassade à Kiev.
据外交部称,有 1050 名法民与驻基辅馆有关。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释