有奖纠错
| 划词

L’Hôtel du Parlement, à Québec, siège de l’Assemblée nationale du Québec.

议会,魁北克民议会位于中。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'alors que ce sera un lieu de prospérité, de liberté et de paix.

这样,它才能成为一座繁荣的,自由的与和平的

评价该例句:好评差评指正

Groupe de siège à Hankow à libérer le World Trade Center Avenue.

集团公司总部在汉口解放道世贸

评价该例句:好评差评指正

Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.

所有超常规活动均应由马提翁批准。

评价该例句:好评差评指正

Tous, voyons ! Avez-vous déjà vu une maison sauter ?!?

随便哪一个,你看过会跳高的吗?

评价该例句:好评差评指正

24.Quel animal peut sauter plus haut que l'Empire State Building ???

什么动物能跳得比帝还高?

评价该例句:好评差评指正

Dans son allocution, Shenzhen Shennan Road 95, Lake House, 25 Chambre terme.

其地址在深圳市深南东路95号湖润25楼。

评价该例句:好评差评指正

Cell accès Internet à haut débit, de bâtiments intelligents.Usines.École d'intégration réseau.

小区宽带网络.工厂.学校网络集成.

评价该例句:好评差评指正

Le haut-lieu jungle, il s'agit d'un nouveau point de départ pour le mieux.

高楼的丛林之中,它是新起点中的佼佼者。

评价该例句:好评差评指正

Les activités politiques sont programmées et les décisions prises dans la Haus Tambaran - le Parlement.

人们在特姆贝兰议院—议会内规划政治活动,相关的决定也在议会内做出。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment de l'Assemblée générale serait vidé pendant sa rénovation.

在翻修时将被腾空。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment du Siège a 50 ans et il a vieilli.

总部构建50年,业已老化。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions qui ont suivi se sont déroulées de façon très informelle.

对随后的讨论采用查塔姆规则。

评价该例句:好评差评指正

Le patient processus de construction européenne nous l'a appris.

欧洲精神的建造进程告诉了我们这一点。

评价该例句:好评差评指正

La France est, depuis longtemps déjà, déterminée à apporter sa pierre à cette construction.

长期以来决心为这一添砖加瓦。

评价该例句:好评差评指正

L'universalité consolide l'édifice du régime du TNP.

普遍性巩固《不扩散条约》制度的

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un édifice qui s'appuie sur quatre piliers.

它是一个建立在四个支柱基础上的

评价该例句:好评差评指正

Le niveau serait relié au sud au premier sous-sol du bâtiment de l'Assemblée générale.

下层向南伸展,与现有的第一地下层连

评价该例句:好评差评指正

Ils voulaient également retourner travailler au tribunal qui avait été déserté par les employés albanais.

他们还希望重新在阿族雇员遗弃的法院内工作。

评价该例句:好评差评指正

Je vous propose d’aller visiter la tour Jin Mao et le Shanghai World Financial Center.

上海有很多地方等着我们去发掘和参观。我建议您去参观一下金茂和上海环球金融中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fabospora, Fabraea, fabricant, fabricateur, fabrication, fabricien, fabriquant, fabrique, fabriquer, Fabronia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Culture - Français Authentique

Ce que je te conseille de faire plutôt, c'est de monter sur la tour Montparnasse.

我建议你还是登上蒙帕纳斯

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Ni pyramide ni siège des Nations unies.

没有金字塔,没有联合国

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est pour ça qu'on a surnommé l'édifice le mammouth.

所以这栋楼被冠以 " 猛犸 " 的绰号。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ne semblait-il pas que ces colons posaient la première pierre d’un édifice ?

居民的这种景况,不是恰恰象在为一所定第了一块基石呜?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils se retrouvèrent à la tombée de la nuit au pied du gratte—ciel.

夜幕降临的时候,他和玛丽在帝国的脚下见了面。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

S’il plaît à monsieur, répliqua Conseil, ce serait plutôt à l’hôtel du Sommerard !

“如果先生认为以,”康塞尔答,“还不如说这是桑美拉呢!”

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

La musique provenait du perron situé devant la grande porte de la tour.

琴声来自坐在正门台阶上的一位流浪老

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Le consul de la science et lui se tenaient debout sur les larges marches du palais gouvernemental.

此时他正同科学执政官一起站在政府前宽阔的台阶上。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

De là, on voit le Champ-de-Mars, l’École militaire, le bâtiment de l’UNESCO et l’hôtel des Invalides.

从那里,以看到战神广场、军事学校、联合国教科文总部和荣军院。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Je l’ai vue se construire, soupira-t-il. Elle a le même âge que toi.

“我是看着这座兴建完成的,它的年龄和你一样。”

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

C’est un pays magnifique. Et à Séoul, il y a beaucoup de personnes, beaucoup d’immeubles et beaucoup de voitures.

韩国是一个非常漂亮的国家。首尔有很多、很多,还有很多汽车。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Maire de la ville : Ah oui ! Tout a été refait ! Le bâtiment a été rénové, restructuré.

是的!所有都翻新了!已翻新,重建。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Wang Miao fit le tour et arriva derrière le bâtiment.

汪淼绕过了,来到它后面。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Tous les participants à la session de l'Assemblée générale sont derrière la tour.

“参加这届联的所有都在后面。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Tomas raccrocha. Knapp regarda Julia et l'homme qui l'accompagnait traverser le hall et quitter l'enceinte du journal.

托马斯挂掉电话。克纳普看着朱莉亚和陪同她的男一起穿过厅,离开报社

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Wang Miao l'écouta encore un instant et se dirigea vers la porte du siège des Nations unies.

汪淼听了一会儿,迈步向门走去。

评价该例句:好评差评指正
那些我没谈过的事

Pas mal, mais plus petite que nous gratte-ciel.

“还不错,不过要比我的摩天还矮一点。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Faubourg Saint-Germain, dit Château-Renaud : Monsieur trouvera là un charmant petit hôtel entre cour et jardin.

“圣·日尔曼村,”夏多·勒诺说。“伯爵以在那儿找一座漂亮的,有前庭和花园的。”

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

La seconde tour du world street center vient de s'écrouler.

世贸的二塔将会倒塌。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ainsi est né le quartier de la Défense, avec ses gratte-ciel de byreaux, ses centres commerciaux et ses espaces verts.

拉德芳斯街区就是这样产生的,在那里有众多高耸的办公楼,有商业中心,有绿地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faciès, faciès normal, facile, facilement, facilitation, facilité, faciliter, facilités, facio, FACOB,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接