L'Assemblée générale ayant demandé d'accroître cette aide, le représentant jugeait une telle contradiction déroutante.
大会曾呼吁增加援助,这一矛盾的做法令他大惑不解。
J'ai été horrifiée par son récit des événements dans les camps et des attaques contre les civils, et déconcerté par les implications entre les événements sur le terrain et le processus politique qui se déroule à Addis-Abeba.
听他一席话,我发现自己既对难民营的事态及平民遭受攻击感到震惊,又对他所描述的当地事态与亚的斯亚贝巴目前政治进程之间的联系大惑不解。
Les Émirats arabes unis sont perplexes face à la position de l'Iran et à son rejet continu des initiatives de paix et des ouvertures faites par les États membres du Conseil de coopération du Golfe pour parvenir à une solution pacifique de cette importante question.
对伊朗的立场,对伊朗不断拒绝海湾合作委员会各成员国的所有和平倡议,对伊朗不断拒绝它们为找到和平解决这个重要问题的办法而进行的努力,阿拉伯联合酋长国感到大惑不解。
Ce qui est frappant - ou plutôt déconcertant - pour nous, c'est que les actes d'assassinat, de destruction et de siège, la démolition de maisons, la destruction de pâturages et de terres arables, et la dévastation et le déplacement des civils qui les accompagnent, n'ont pas été abordés de façon adéquate par le Conseil de sécurité.
我们认为,令人吃惊——而且令人大惑不解——的是,安全理事会没有充分讨杀戮、破坏和包围行为,没有充分讨摧毁房屋、破坏牧场和农场和随之而产生的破坏以及使平民流离失所的行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。