Les chefs d'État et de gouvernement se sont déclarés profondément préoccupés par la durée de la crise ivoirienne.
纪尧姆·索罗先生的发言代表科特迪瓦爱国运动、科特迪瓦大西部人民运动和正义与和平运动。
M. Valdivieso (Colombie) (parle en espagnol) : Je tiens à vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir organisé cette séance publique, au cours de laquelle les membres du Conseil peuvent informer l'ensemble des Membres de l'ONU des résultats de notre mission dans la région des Grands Lacs.
巴尔迪维索先生(哥伦比亚)(西牙语发言):主席先生,我感谢你组织了这次公,使安理成员能够向联合国所有员国通报大湖区代表团的访问结果。
Le groupe des analyses a aussi souligné que le Mozambique n'était pas en mesure de fournir des estimations précises sur le nettoyage des champs de mines le long de sa frontière avec le Zimbabwe et que, dans deux provinces (Sofala et Gaza), deux vastes zones devaient faire l'objet de nouvelles enquêtes.
分析组还着重注意到,莫桑比克无法对其沿津巴布韦边界雷区的清理作出确切的评估,而且(索法拉和加扎)两个省内的两个大雷区还需展进一步的勘查工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。