有奖纠错
| 划词

Comme précédemment, il y a eu de nombreux actes de provocation de part et d'autre, tels que cris de bravade, jets de pierres et simulacres de tirs.

一样,双均有许多挑衅行为,大叫大骂,扔掷石块,用武器瞄等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu, pour le moment, pour l'instant, pour que, pourboire, pourceau,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! la malheureuse ! s’écria le commissaire.

“啊!该死的女人!”狱吏道。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Ah ! les misérables ! les bandits ! les infâmes coquins ! s’écria Pencroff.

“啊呀!这些强盗、土匪、不要脸的家伙!”潘克洛夫起来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, brusquement, il fut pris d’une rage folle contre Lantier. Ah ! le brigand, ah ! la crapule ! Il fallait que l’un des deux restât sur le trottoir, vidé comme un lapin.

又忽然痛恨起朗蒂埃,起来。呸!强盗,呸!坏种!他情愿他们中的一像便道上被杀的兔子一样!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Cette demande déconcerta le vieux Sorel, il sentit qu’en parlant, il pourrait commettre quelque imprudence ; il s’emporta contre Julien, qu’il accabla d’injures, en l’accusant de gourmandise, et le quitta pour aller consulter ses autres fils.

把老索莱尔住了,他觉得不能再谈下去,言多语失啊;于是他暴跳如雷,于连,说他就知道吃,撇下他找另外两儿子商量去了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poursuivant, poursuivante, poursuiveur, poursuivi, poursuivre, Pourtalès, Pourtalet, pourtant, pourtour, pourvoi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接