有奖纠错
| 划词

Les groupes cibles étaient les personnes déplacées de la région du Tetovo (Tearce, Neprosteno, Lesok, etc.) hébergées dans les centres collectifs du « village olympique » et de « Pelagonija ».

目标群体泰托沃地区(蒂埃尔斯、尼普罗斯泰诺、莱索克等地)的流离失所者,他们都居住在“林匹克村”和“彼拉高尼加”的置中心内。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons que les villages olympiques sont devenus des lieux où des amitiés durables se nouent et où il n'y a pas de discrimination pour des motifs de race ou de religion.

我们注意到,林匹克村已经成建立永久友谊,没有人困种族或宗教受到歧视的场所。

评价该例句:好评差评指正

Lors de ces jeux, des membres armés du groupe terroriste Septembre noir ont pénétré dans le village olympique, en se faisant passer pour des athlètes, avant de tuer 11 athlètes et entraîneurs israéliens.

在那年上,黑九月恐怖团体的枪手们化装成动员潜入林匹克村,杀害了11名以色列动员和教练。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室, 保管图书, 保管物, 保管者的办公室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接