La famille de la femme apporte généralement sa contribution sous la forme de petit tapis.
女家庭通常提供各种席子。
Elle demande si le plein consentement de la fille est obligatoire en cas de mariage.
她询问,结婚是否需要得到女同意。
Pourtant, les hommes qui résident dans le village de leurs femmes subissent un traitement analogue.
但生活在女村子里丈夫也受到同等待遇。
Si elle est mineure, la loi autorise les parents à consentir en son nom.
如果女是未成年人,法律允许她父母代表她做决定。
Les biens appartenant à la femme avant le mariage ne peuvent être transmis à son époux.
女婚前拥有财产无须转让给。
Des dispositions vont être prises prochainement en vue de faciliter l'attribution du domicile conjugal à l'épouse.
很快将拟订有助于将婚后住判给女规定。
Un homme congolais qui épouse une étrangère n'est pas tenu de prendre sa nationalité à elle.
不要求和外国人结婚刚果士加入女国籍。
La part revenant à la femme (faraid) équivaut à la moitié de la part revenant à l'homme.
根据faraid,女分得财产为一半。
Lorsqu'une femme et un homme décident de se marier, ce dernier informe la famille de la femme.
如果求婚者和女子同意结婚,与女进行沟通。
Invariablement, si cette union cesse, la femme reçoit une part bien inférieure à celle de son partenaire.
在关系终止时,女总是获得份额小得多。
En cas de violence conjugale, elles ne peuvent pas quitter leur époux sans perdre leur permis.
在发生家庭暴力情况下,女仍无法离开丈夫,否则便会被吊销居留证。
Dès le mariage, elles doivent déménager chez la famille de l'homme et se plier aux normes de celle-ci.
结婚后,女须住到家里,要遵守家里规矩。
Elle peut seulement, si son mari est d'accord, demander la dissolution du lien conjugal par voie de kholé.
但如果得到同意,女可以通过“kholé”式解除夫妻关系。
En revanche, une épouse habitant dans sa famille a droit à la moitié de l'héritage dans ces conditions.
而婚后生活在女家里妇女可获得一半遗产,余下部分由其他继承人获得。
Dans ce cas de figure, l'homme ou sa famille doivent verser une somme importante à la famille de l'épouse.
在这种情况下,或其家庭必须向女家庭支付一大笔费用。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
在实行女婚后须居住在家中这一习俗地,新娘必须住在丈夫家中,与陌生人共同生活。
Lorsqu'il s'agit d'un compte commun : si la femme demande le crédit, le mari se porte caution.
当账户为夫妻双共有时:如果女要求信贷,其丈夫可出面担保。
Dans la communauté chiite, la femme n'a pas la possibilité de demander la séparation, pour quelque raison que ce soit.
在什叶派社团,女不得以任何理由要求分居。
Dans le système patrilocal du Malawi méridional, l'homme envoie l'argent à la famille de la femme par l'intermédiaire de celle-ci.
在马拉维南部父系系统中,求婚者通过女向女家庭送交定金。
Près de 15 % des couples mariés sont stériles et sur ces 15 %, la femme est stérile dans 50 % à 60 % des cas.
约有15%已婚夫妇不孕,其中有50—60%是由于女不孕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par les femmes, je crois ? dit malicieusement le procureur.
“是按照女方叫法,为?”诉讼代理人狡黠地问。
Un certain nombre d'activités ménagères qui étaient réservées aux femmes sont de plus en plus assurées par les hommes.
过去由女方负责的家务活,某些已经被越愈多的男性承担。
Dans la propriété des parents de la mariée. Corinne et Laura finissent de préparer les tables. Corinne s’éloigne et juge du résultat.
在女方父母的住所,Corinne 和 Laura在给摆桌收尾。Corinne走远了,判。
Mais la plupart du temps, la participation masculine est plus une intention qu'une réalité, et c'est encore la femme qui continue à s'occuper des travaux domestiques.
但是大部分时间,男性的参与更多是意图而非现实,女方仍要负责家庭工作。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释