有奖纠错
| 划词

Je vous désire toutes sortes de prospérités.

我祝您

评价该例句:好评差评指正

Vous pensez que le choix des produits végétaux seront lit de roses.

相信您选择本厂产品会称心

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite que tout aille bien pour vous pendant la nouvelle annee.

我祝愿您在新的一年里

评价该例句:好评差评指正

Très heureuse année 2011, santé bonheur et prospérité!

2011年节日快乐,身体健康,!

评价该例句:好评差评指正

Pour l'approvisionnement national, le prix du marché, si vous ne l'avez jamais facile.

面向全国供应,把握市价格,使您称心

评价该例句:好评差评指正

Nous avons passé des vacances idéales.

我们称心的假期。

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite plein succès à l'avenir.

我们祝愿你今后

评价该例句:好评差评指正

Ils sont le miroir des couples d'aujourd'hui et de nos mésaventures quotidiennes.

他们反映现在的情侣和一些日常生活中不

评价该例句:好评差评指正

Je vous adresse tous mes vœux de succès.

我预祝你和成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous lui souhaitons plein succès dans l'accomplissement de sa tâche.

我们祝你在工作中

评价该例句:好评差评指正

Bonne année! Bonne chance! Bonne Santé!

新年快乐!!身体健康!

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite pleins succès à l'Ambassadeur Khalilzad dans ses entreprises futures.

我祝愿哈利勒扎德大使未来

评价该例句:好评差评指正

Nous lui souhaitons plein succès dans ses tâches futures.

我们祝愿她在未来工作中

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons plein succès à M. Jessen-Petersen pour l'avenir.

我们祝愿耶森-彼得森先生今后诸

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, je vous félicite pour un mois très fructueux.

主席先生,祝贺你这月份

评价该例句:好评差评指正

Nous lui souhaitons, ainsi qu'à sa famille, tous nos vœux de succès pour l'avenir.

我们祝愿他和他的家人今后

评价该例句:好评差评指正

La situation au regard de la parité des sexes au Secrétariat est consternante.

秘书处性别均衡的状况是不的。

评价该例句:好评差评指正

Je vous souhaite plein succès dans vos activités futures.

我祝愿你在今后的工作中

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite à Norma plein succès dans ses nouvelles entreprises et dans sa nouvelle vie.

我祝她在新的工作和生活中

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons plein succès aux nouvelles autorités libanaises et à la nation libanaise.

我们祝愿新的黎巴嫩政府和黎巴嫩国家

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤膜, 赤膜下垂, 赤泥铁矿, 赤贫, 赤贫的, 赤贫化, 赤曲霉, 赤热, 赤日炎炎, 赤芍,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Je laisse mes déboires à la porte.

把不如意的事丢在门外。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La jeunesse, même dans ses chagrins, a toujours une clarté à elle.

年轻人,即使不如意,总还有开朗的一面。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

L'auberge est sympa, la plage est formidable, le temps est magnifique, tout va bien.

舒适的旅舍,迷人的海滩,晴朗的天气, 一切称心如意

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你中国

Grâce à ce sens de porte-bonheur, le Ruyi a été considéré par le bouddhisme comme un instrument religieux.

因为寓意吉祥,如意也被佛教当作一种宗教仪器。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

« Cela me va, cela me va ! » se dit Passepartout.

“这太这一回可称心如意!”路路通自言自语地说。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

La vie est mal faite, mais...chacun son truc pour se calmer les nerfs.

可怎么办呢 ,生活就是充满如意...每个人有安抚自己心绪的法子。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Dans quelques semaines ils recommenceront sans renauder, un peu plus pauvres encore que les saisons d’avant.

再过几个星期,他们就要开始耕种,连抱怨的时都没有,虽然今年的景况尚不如去年如意

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et Villefort se retira avec sa femme, laissant son père libre de tester comme il l’entendrait.

“什么都没有,先生,”说完这一番话,维尔福就和他的妻子走出,让他的父亲称心如意地去处理他自己的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Bonne santé mes frères, bonne chance à vous!

- 祝兄弟们身体如意

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous en serez plus heureux à l’intérieur, sire, et je ne doute pas que vous n’en soyez plus grand à l’étranger.

这样呢,在国内您会更加称心如意,陛下,而且相信,在国外您会更加声名远扬。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Naissez coiffé, tout est là. Ayez de la chance, vous aurez le reste ; soyez heureux, on vous croira grand.

只要你的八字,一切都大有可为。只要你有运气,其余的东西也就全在你的掌握中。只要你能事事如意,大家便认为你伟大。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

La ville est maintenant dans une ambiance festive avec de la couleur rouge partout, signifiant la bonne chance et le bon souhait.

此时此刻,满是节日的气息,红色寓意吉祥如意,传递着美的祝愿。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme se jeta à genoux, appuyant sa tête contre le lit du vieillard.

“现在,朋友,”法利亚说,“你是悲惨的生活中唯一的安慰呀,你是上天赐给的一个无价之宝,虽说迟一点,却依旧还是把你给。为这,衷心地感谢上帝,要永远地和你分离希望你获得你该得到的一切幸福,希望你如意的孩子,为你祝福!”年轻人跪下来,把头伏在神甫的床边。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Virginie devait jouir, car ses yeux de chat s’éclairèrent un instant d’étincelles jaunes, et elle regarda Lantier avec un sourire mince.

维尔吉妮该如意,因为她的猫一般的双眼里一时放出黄色的火星,并且凝视着朗蒂埃脸上露出一丝淡淡的笑靥。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je sais bien que c’est un homme peu honorable ; mais attendez qu’il soit sans pouvoir, alors vous le mépriserez à votre aise.

知道他是一个不大高尚的人;可是等他失势之后你再称心如意的鄙薄他呀。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ah ! fit Rochefort avec un sourire, voilà un hasard bien heureux ! et qui satisfera Son Éminence ! L’avez-vous prévenue ?

“哈!”罗什福尔莞尔一笑说,“这真是一个幸运的巧合!这件巧事一定会使红衣主教阁下称心如意。这件事您向他汇报过吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Allons donc, dit-il, est-ce que vous craindriez quelque chose ? il me semble au contraire que tout va selon vos désirs !

“咦,你有什么不快乐?”他问爱德蒙。“你难道怕有什么样的灾难降临吗?敢说今天在众人眼里你最称心如意啦。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles avait entrevu dans le mariage l’avènement d’une condition meilleure, imaginant qu’il serait plus libre et pourrait disposer de sa personne et de son argent.

夏尔打着如意算盘,满以为一结婚,条件就会变得更,人可以自作主张,钱可以随意花费。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme alla s’asseoir au gouvernail, s’assura par une légère pression que le bâtiment était obéissant ; et, voyant que sans être de première finesse, il ne se refusait pas

年轻人接过舵把,先轻轻用力一压,船就随之而转,他看出这虽说不是一艘一流的帆船,但尚可操纵如意

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Après vous être équipé de  votre balai il faudra donc : Décorer la maison avec des images, des textes  et des mots comme " fu" , la bonne fortune, qui porteront bonheur.

装备扫帚后, 你需要: 用图文装饰房子,比如“福” 字,吉祥如意,会带来运。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赤条条的, 赤铁矾, 赤铁矿, 赤铁矿化, 赤铜, 赤铜矿, 赤酮酸, 赤纬, 赤纬圈, 赤卫队,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接