Pourquoi la distance du nord au sud est si loin?
为什么从北到南距离如遥远?
Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.
市长赞扬了那些表现出如勇气消防员们。
C'est peut etre parce que je veux apprendre a maitriser que j'ai ete aussi persistante.
我可能是因为想将一切都掌握才如持下去。
Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.
她哭泣是因为海洋是如深沉与宽容我小水手.
Jamais l'institut n'avait conclu pareil constat depuis ses premières enquêtes en 1970.
自1970年最初测试起,统计局从未得出过如结论。
Aucun pays ne mérite autant d'être aidé.
没有国家更应得到如福。
Tous les patrons de marques de mode rêveraient d’un tel cadeau médiatique.
所有时尚品牌老板,无一不梦想着能得到如“馈赠”。
Un état récapitulatif sera inclus dans les directives à cet effet.
总结中将包含大意如一项简要说明。
Il y a une tempête qui souffle à l'intérieur des eaux de fleuve.
水流是如汹涌,简直可以把一切卷,、教堂,甚至一个城市。
Une réponse dans ce sens a été adressée à l'AIEA.
向原子能机构作了大意如回复。
Nous qui avons vécu un tel changement, nous ne pouvons pas faire marche arrière.
我们经历了如变革,不能再摆脱它。
Une question aussi capitale ne peut pas être traitée à la légère.
如重要问题不能轻率处理。
Merci Monsieur le Président pour votre accueil si chaleureux.
感谢院长先生如热情接待。
Le Groupe de travail souhaitera peut-être examiner s'il faudrait prévoir une recommandation à cet effet.
工作组似宜审议是否应当列入一条内容如建议。
Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?
看到眼前这一幕,年轻天使当即火冒三丈。他质问年长天使为何能允许如悲剧发生。
Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.
我以往从未如清楚表达过。
Il ne peut pas se satisfaire d'un salaire si bas.
如底工资无法让他满足。
Il a été convenu que ce point devrait être précisé dans les notes explicatives.
工作组商定在解释性说明中作出内容大致如解释。
Une modification de l'article 49 a) i) dans ce sens serait souhaitable.
似宜对第49(a)㈡条作出大意如修订。
Il n'a connaissance d'aucun autre organe ayant de telles préventions contre un autre pays.
据以色列所知,没有任何一个机构对其他国家怀有如偏见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et pourquoi tu es aussi élégant aujourd’hui?
为什么你今天如此正式呢?
Toute ma reconnaissance ne pouvait payer trop un tel dévouement.
也报答不了如此一种奉献。
Il est trop beau Michael B Jordan.
Michael B Jordan是如此帅气。
On n'avait jamais vu un pareil tour de force.
谁也没有见过如此体力劳动!
C'est trop bien, c'est trop stylé, c'est ouf, c'est génial.
这是如此好,是如此时,是惊人,是伟大。
Vraiment ! Je trouve qu'il est trop stylé !
! 认为他是如此时!
Puis c'était tellement condamnable et condamné. C'était épouvantable.
然后就受到如此。可怕了。
Mais frère c’est trop stylé. Le tennis c’est trop bien c’est trop stylé.
但兄弟,它是如此时。网球是如此好,它十分训练有素。
Et que veux-tu donc me donner de si précieux ?
那你想给什么如此珍贵东西?
C'est pourquoi il est si important de prendre soin de la nature.
这就是为什么保护大自然是如此重要。
Il était si beau, j'en suis devenue amoureuse éperdue.
他是如此帅,狂热爱上他。
Bernajoux n’était pas homme à se faire répéter deux fois un pareil compliment.
如此恭维话,贝纳如是听不得人家重复一遍。
Comment des engins peuvent-ils faire autant de dégâts et de victimes ?
导弹怎么会造成如此大破坏,如此多伤亡呢?
Elle était si belle sa femme, au moment de leur première rencontre.
在他们第一次相遇时候,这个女人是如此漂亮。
Elles sont trop bonnes, mais là vraiment on ne dirait pas que c'est vegan.
它是如此好吃,但它看起来不像是素食。
Elle est si belle que tous les garçons sont amoureux d’elle.
她是如此美丽以至于所有男孩都爱上了她。
Je suis tombée amoureuse de lui, si amoureuse qu'on a commencé à sortir ensemble.
爱上了他,们一起出去时,是如此爱他。
Comment une telle bombe peut faire autant de victimes et de dégâts ?
一颗原子弹怎么会造成如此多伤亡,如此大破坏呢?
On essaie de rajouter tellement d'éléments et tellement de trucs qui sont intéressants.
们尝试添加如此多元素和如此多有趣东西。
Ils sont tellement beaux que j'ai vraiment peur de les abîmer en les portant.
它们是如此漂亮,以至于害怕在穿时候损坏它们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释