有奖纠错
| 划词

POURQUOI ilsstérilisent l'aiguille qui sert à l'euthanasie ?

为什么用于安乐死的针头也要先消毒?

评价该例句:好评差评指正

En Allemagne, on souhaite faire euthanasier Paul le poulpe.

在德国,有人想对保罗章安乐死

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement a légiféré sur l'euthanasie.

议会制定了关于安乐死的法

评价该例句:好评差评指正

Souffrant d’une maladie pulmonaire incurable, Dolly sera euthanasiée six ans après sa naissance.

多利因身患无法治愈的肺部,在它出生后的第六年被安乐死

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas et la Belgique ont légalisé l'euthanasie.

荷兰和比利时已经把安乐死合法化。

评价该例句:好评差评指正

Cette dernière ne peut être pratiquée qu'à la demande expresse du patient.

安乐死只有在患者明确的要求下才能进行。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins néerlandais n'ont pas de responsabilité pénale en matière d'euthanasie dans certaines conditions.

视具体情况,荷兰医生不对安乐死负刑事责任。

评价该例句:好评差评指正

Ce désaccord entre médecins illustre de façon saisissante le malaise du corps médical face au problème -éthique et moral- soulevé par l’euthanasie.

医生之间的分歧表明安乐死引发了这种残酷对待身体的式与伦理道德之间的矛盾。

评价该例句:好评差评指正

Comme elle est illégale dans de nombreux autres pays, il est impossible de savoir si l'euthanasie est pratiquée plus fréquemment aux Pays-Bas qu'ailleurs.

由于安乐死在很多国家是非法的,目前不可能断定荷兰施行的安乐死是否比其他国家的多。

评价该例句:好评差评指正

L'euthanasie est interdite et punie d'une peine pouvant aller jusqu'à cinq ans d'emprisonnement (bien que, dans certains cas exceptionnels, le tribunal puisse renoncer à infliger une peine).

另外,禁止安乐死,采用安乐死可被判处长达5年的监禁(不过,在特殊情况下,法院可能并不判刑)。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.

该缔约国应当仔细调查这种关于侵犯生命权的指控(《公约》第6条),这事不属安乐死围。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait examiner scrupuleusement toute allégation de violation du droit à la vie de cette nature (art. 6 du Pacte), qui ne relève pas de la loi sur l'euthanasie.

该缔约国应当仔细调查这种关于侵犯生命权的指控(《公约》第6条),这事不属安乐死围。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Autriche, c'est la commémoration des victimes du national-socialisme et de l'Holocauste, la commémoration des Juifs, des Roms et des Sinti, des victimes de l'euthanasie, des homosexuels et des opposants au régime national-socialiste.

对奥地利来说,它是对国家社会主义和大屠杀的受害者的纪念,是对犹太人、罗姆人,Sinti人、安乐死受害者、同性恋者以及国家社会主义政权的反对者的纪念。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation fait courir des risques particuliers aux femmes qui représenteront la majorité de toute population vieillissante et qui seront la cible des politiques de fin de vie, qui en Europe se caractérisent déjà par une tendance à recourir à l'euthanasie.

这种状态对将占老龄人口大多数的妇女构成严重威胁,她们发现自己成为生命终点政策的目标,在欧洲,其标志就是安乐死的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Tout en estimant que la question doit être examinée par la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement la délégation algérienne pense que, pour préserver le consensus recueilli jusqu'ici, on devrait éviter d'introduire dans les travaux préparatoires, des notions prêtant à controverse ou contraires aux lois et aux valeurs morales et religieuses de nombre de pays, telles que l'approche du développement fondée sur les droits ou l'euthanasie.

阿尔及利亚代表团认为,尽管这一问题应该由第二次老龄问题世界大会审议讨论,但是为了保持截至目前达成的共识,应该避免将一些本身富有争议性的或与许多国家的法、道德和宗教价值观不符的概念如发展权利法或安乐死引入筹备工作中。

评价该例句:好评差评指正

27) Il est demandé à l'État partie, conformément au paragraphe 5 de l'article 70 du règlement intérieur du Comité, de communiquer, dans un délai de 12 mois, des renseignements sur l'application des recommandations du Comité concernant la législation relative à l'euthanasie (par. 5), la situation relative à l'infanticide à la naissance (par. 6), les enquêtes sur les événements survenus lors de la chute de Srebrenica (par. 7) ainsi que, pour les Antilles néerlandaises, le système pénitentiaire (par. 17), et, pour Aruba, la mise en place d'un système efficace de dépôt de plaintes contre la police (par. 24).

(27) 根据委员会议事规则第70条第5款要求该缔约国在12个月内提交执行委员会关于下述事项建议的情况:该缔约国的安乐死(第5段)、产后婴儿死亡情况(第6段)、对斯雷布雷尼察陷落前后事件的调查(第7段)以及就荷属安的列斯而言,其监狱制度的难题(第17段),和就阿鲁沙而言,落一项警察控诉机构的运作(第24段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉井, 沉井法, 沉井基础, 沉静, 沉静下来, 沉疴, 沉孔, 沉孔锪孔, 沉雷, 沉沦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三3:永生》法语版

L'après-midi même, il effectua une demande officielle pour être euthanasié.

当天下午他就递交了安乐申请。

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

C'était une disposition permise par la nouvelle loi sur l'euthanasie.

这在安乐上是允许的。

评价该例句:好评差评指正
《三3:永生》法语版

Le lendemain, des reportages et des entretiens furent diffusés à la télévision au sujet de la loi sur l'euthanasie, mais le public ne paraissait guère s'en émouvoir et les réactions des personnes interrogées étaient très prosaïques.

第二天的电视新闻中,有一些关于安乐法的报道和访谈,但没有引起太大关注,人们的反应也都很平淡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷, 沉迷不醒, 沉迷于, 沉绵, 沉湎, 沉湎于, 沉湎于幻想, 沉湎于空想,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接