有奖纠错
| 划词

Il en serait mieux rendu compte dans l'indice de vulnérabilité économique en utilisant son logarithme.

l 经济脆弱性指中使用其将更能反映此点。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration a reconnu la nécessité d'établir promptement les états de rapprochement bancaire.

行政当局认识到必须迅速对银行报表进行

评价该例句:好评差评指正

Au demeurant, les indicateurs de santé pour la survie de l'enfant sont excellents.

同年, 世界卫生组织承认,阿曼5岁以下儿童死亡率绝减少得最多;同时,儿童存活健康指标也非常好。

评价该例句:好评差评指正

À eux deux, ces deux départements totalisent 50,6 % de l'ensemble des produits éliminés au Secrétariat.

大会和会议管理部(原称大会事务和会议事务部)和裁军事务部终止和相对最多,分别为1 139和1 051项产出,占秘书处终止全部产出50.6%。

评价该例句:好评差评指正

Son logKow est de 3,5 et son facteur logarithmique de bioconcentration est de 2,26 à 3,85.

logKow为3.5,生物浓缩系为2.26-3.85。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en chiffres absolus, cela représente 6 millions de personnes, c'est dire si la situation est très préoccupante.

但是,从绝来说,600万深为担忧。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de la croissance démographique, le nombre absolu de pauvres a également reculé de 931 à 679 millions.

虽然增长,但穷却减少了,由9亿3 100万减至6亿7 900万

评价该例句:好评差评指正

Il a décidé de les convertir en données logarithmiques, notamment pour accorder une pondération plus importante à la sous-nutrition qu'à la surconsommation.

委员会决定把这些据转变成,一部分是为了重视营养不良更甚于过量消费。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de la population, les chiffres sont exprimés sur une échelle logarithmique de façon à mieux faire apparaître la vulnérabilité des petits pays.

方面,使用了绝对,以便更好地反映脆弱性对小国更重大意义。

评价该例句:好评差评指正

Pour des millions de personnes aujourd'hui, le drapeau bleu est synonyme d'aide réelle, souvent sur des questions essentielles, et d'espoir en un avenir meilleur.

今天,以百万来说,蓝旗意味着常常重要问题上得到非常切实帮助,以及对更美好未来希望。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le revenu est exprimé sur une échelle logarithmique, ce qui signifie que toute hausse est moins importante lorsque la valeur de l'indicateur du développement humain est élevée.

第二,收入是以形式处理,因此较高水平对类发展指产生影响较小。

评价该例句:好评差评指正

La mise en service du nouveau système de comptabilité Lawson permettra de mieux vérifier la concordance des comptes bancaires grâce au module de livre de caisse du système.

劳森会计系统一旦运用,就可以通过劳森现金簿单元、更高效地进行银行工作。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la même période, et malgré la croissance démographique, le nombre de pauvres a également chuté, en chiffres absolus, de 1 009 million à environ 641 millions.

同期,尽管有所增长,但穷也从10亿零900万降低到约6亿4千1百万。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont proposé d'utiliser le logarithme de l'indicateur de l'apport calorique pour établir l'indice physique révisé de qualité de vie car il traduirait mieux les différences relatives entre les pays.

他们建议,制订物质质量强化指时使用卡路里摄取量指,因为它更好地反映了各国间相对差异。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'impact des opérations et de leur transposabilité, les résultats ont baissé en valeur relative mais se sont améliorés en valeur absolue au fil des années.

政策影响和推广方面业绩虽然相减少,但是这几年有了增加。

评价该例句:好评差评指正

La fourniture d'abris et d'autres articles non alimentaires est restée au même niveau, avec un taux de couverture d'un peu plus de la moitié de la population touchée, bien que l'appui ait augmenté en termes absolus.

尽管绝增加了,住房及相关非粮食项目覆盖面保持不变,仍然是略超过受影响

评价该例句:好评差评指正

Note : Pendant la période considérée, on a modifié sensiblement la méthode employée pour calculer les salaires moyens (double ligne); les chiffres absolus ne sont donc pas comparables et ne permettent guère de tirer des conclusions.

相关时期,计算平均工资方法发生了戏剧性变化(用双线分开);因此,绝表没有连一起,该表没有足以作证

评价该例句:好评差评指正

La Norvège demeure un partisan convaincu des Nations Unies, ce qui est corroboré par le fait qu'en termes absolus, ce pays est le cinquième des principaux donateurs pour les activités de développement du système des Nations Unies.

挪威依然是联合国坚定支持者,从绝看,挪威是联合国发展活动第五大捐助国,这更突出了这一事实。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif du personnel de projet, c'est-à-dire les experts et consultants internationaux recrutés par l'UNOPS pour des projets, avait diminué au cours des trois années précédentes et cette diminution s'était accompagnée d'une baisse correspondante de la proportion des femmes.

项目(即项目厅为各项目雇用国际专家和顾问)过去三年内已下降,女性所占百分比也相应减少。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'elle soit un pays relativement petit, l'Autriche occupe depuis vingt ans la septième place pour ce qui est de ses contributions à l'Organisation en valeur absolue, et elle continue de soutenir sans faille l'ONUDI et ses activités de programme.

尽管其面积较小,但从绝来讲,奥地利最近20年一直是本组织第七大捐助国,奥地利将继续全力支持工发组织及其方案活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


non-existence, non-ferrense, non-ferrenx, non-figuratif, non-figuration, non-figurative, non-fonctionnement, non-fumeur, nongkhai, non-gréviste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

聆听自然

Au niveau national, c'est un peu plus de 3000 couples nicheurs référencés également.

在全国范围内,记录的繁殖对数超过3000对。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

T'as compris : login, log Néper parce-que Logarithme népérien ah bas je tente le tout pour le tout je ne perds rien poooooh.

log(登录)+ Napier(对数的发现者)。哎呀,反也不亏嘛,哈哈!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9合集

En Somalie, les shebabs sont responsables de plusieurs attaques meurtrières, comme ici la mission de l’ONU ou encore l’ambassade de Turquie.

在索马里,Shebabs 对数起致命袭,例如联合国驻索马里使团或土耳其大使馆。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mes camarades disaient que je ferais un bon charpentier, mais je savais que mon talent ne s'arrêtait pas là, j'avais une sorte de don pour les chiffres et les figures.

同学们说适合当木匠,但觉得这是更高级的才能,是对数和形的一种直觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


non-lieu, non-linéaire, non-marchand, non-marchande, non-moi, nonne, nonnette, nono, nonoate, nonobstant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接