有奖纠错
| 划词

La voiture a été pulvérisée par un missile .

汽车被炸得粉碎。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération des missiles et la diffusion des technologies connexes confirment à l'évidence cette tendance.

技术的扩散便是明证。

评价该例句:好评差评指正

Sans oublier de traiter du Traité ABM et de la question des missiles.

处理反弹道问题也不要忘掉。

评价该例句:好评差评指正

Au début, il fallait deux ou trois SCUD pour fabriquer un Al Hussein.

开始时,制造一枚阿尔-侯赛因需要枚飞毛腿

评价该例句:好评差评指正

Accord concernant les notifications de lancement de missiles balistiques intercontinentaux et des missiles balistiques lancés ...

关于洲际 弹道 和潜艇 弹道发射通知的协定.

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes portatifs de défense aérienne constituent manifestement une menace pour la sécurité internationale.

单兵携带防空系统(便携)显然对国际安全构成了威胁。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a lancé des missiles.

国家发射了

评价该例句:好评差评指正

Sur ces rampes se trouvaient exactement 104 missiles balistiques intercontinentaux, équipés chacun d'une tête nucléaire.

在这些发射井里,一共有104洲际弹道装有核弹头。

评价该例句:好评差评指正

Ce Traité oblige les parties à ne pas produire, tester ou déployer de missiles.

这些工作覆盖了生命周期的阶段,使双方不得生产、试验或部署

评价该例句:好评差评指正

L'équipe s'est enquise du nombre de missiles étiquetés, puis a examiné les missiles endommagés.

视察队查点了贴有标签的的数量,然后对受到毁损的进行了检查。

评价该例句:好评差评指正

La question de la non-prolifération des missiles demande une solution.

防扩散问题需要解决。

评价该例句:好评差评指正

La question des missiles a récemment revêtu plus d'importance.

问题最近变得更加重要。

评价该例句:好评差评指正

Au total, plus de 1 000 missiles et bombardiers stratégiques et 450 silos d'ICBM ont été éliminés.

美国迄今已经总共消除了1000多枚战略和轰炸机以及450洲际弹道发射井。

评价该例句:好评差评指正

Les performances des missiles actuels sont difficiles à évaluer avec précision.

难以准确评估现有的能力。

评价该例句:好评差评指正

Il ne met pas au point ces missiles pour se défendre.

他研制这些不是为了自卫。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de moratoires sur les transferts relatifs aux missiles ou l'interdiction de ces transferts.

暂停/禁止有关的转让。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu la reconstitution de chambres de coulée pour des missiles.

我们看到重新修复弹壳铸件。

评价该例句:好评差评指正

La prolifération des missiles déstabilise la sécurité régionale et mondiale.

的扩散破坏区域和全球安全。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont mis en place un système de notification de lancement de missiles.

双方已建立一种发射通知制度。

评价该例句:好评差评指正

Les missiles sont classés en fonction de leur portée.

通常也按其射程将归类。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


savanisation, savannakhet, savant, savantas, savantasse, savanterie, savantissime, savarin, savart, Savary,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Numéro 5: elles sont inspirées des missiles militaires.

它们出现灵感来军用

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Durant la 2e Guerre mondiale, les Allemands ont été les 1ers à disposer de missiles pouvant parcourir de très longues distances.

战期间,德人是第一个拥有可以远距离飞行家。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il calculerait la distance à laquelle se trouve sa proie en utilisant le magnétisme terrestre, exactement comme un missile à tête chercheuse.

它会利用地球磁力来计算与猎物距离,就像归航一样。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Durant la guerre contre l’armée américaine, seul un dixième des missiles avait atteint leurs cibles, mais ils avaient provoqué de grands dommages parmi les troupes ennemies.

在整个战争中虽然只有不到十分之一命中目标,但也给敌人造成巨大杀伤。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En manipulant le drone de telle manière qu’il lui tombe dessus, on aurait pu écrire l’histoire, d’autant que l’engin était doté d’un missile à guidage laser “Hellfire”.

操纵飞机直接撞上去就能创造历史,更何况当时无人机上还带着一枚“地狱火”

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, la rivalité entre Américains et Soviétiques avait provoqué une course aux armements et le développement de missiles balistiques, qui servent de base aux premiers lanceurs spatiaux.

战结束以来,美和苏联之间引发军事较量,以及发展,这都成为第一个太空载人火箭基础。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Cela fait quelque temps que cette vague de grippe retient notre attention. Nous trouvions ses caractéristiques et son foyer très peu communs. Nous avons maintenant la certitude qu'il s'agit d'une arme chimique : un missile génétique.

“我们早就在注意这场流感,感觉其来源和性状都很异常,现在明确,这是基因武器,或者叫基因。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À la fois on sait que la Corée du Nord a repris ses tirs de missiles, il y a eu deux tirs de missile de courte portée il y a quelques jours en direction de la mer du Japon.

同时,我们知道,几天前朝鲜向日本海域,发射两枚短程

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Shi Qiang hocha la tête. Il comprenait : — … cependant, s'ils ignorent que la matière est faite d'atomes et de molécules, ils ne pourront jamais créer de missiles ni de satellites, et ils seront éternellement limités par leur niveau scientifique.

“… … 但,如果他们不知道物质是由原子、分子组成,就永远造不出和卫星,科学水平限制着呢。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Savigny, Savinien, savoie, savoir, savoir le monde, savoir-être, savoir-faire, savoir-vivre, savoisien, savon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接