有奖纠错
| 划词

J'avance même si parfois j'hésite.

有犹豫的时候但我仍然在前进。

评价该例句:好评差评指正

Malgré la pluie, les etudiants jouent au football dans le terrain de sport.

下着雨,学生们还是在操场上踢足球。

评价该例句:好评差评指正

Tel que vous le voyez, il est milliardaire.

您看他那个样子,他可是亿万富翁哪。

评价该例句:好评差评指正

Elle emmène son fils à l'école bien que’il soit petit.

她带儿子上学,他还小。

评价该例句:好评差评指正

J'accepte, bien que rien ne m'y contraigne.

我接受,什么也没强迫我。

评价该例句:好评差评指正

Avec le mauvais temps qu’il faisait, c’est une chance que noussoyons arrivés à l’heure.

天气很糟糕,但我们还是很有运气地准时到达

评价该例句:好评差评指正

Si peu de tête qu'il ait, il aurait pu penser à mon anniversaire.

他那么没有头脑, 我的生他总该想到吧。

评价该例句:好评差评指正

Il joue un rôle important bien que discret.

他起的作不显眼,但却很重要。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, son second album est en projet.

如此,其第二张专辑仍在计划当中。

评价该例句:好评差评指正

Même si elle est une femme, elle devient le préfet.

她是个女人,她还是成省长。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que malgré ses inconvénients, le système des bus de Toulouse marche globalement.

图卢兹的公交系统有这样那样的不人意之处,我想它在总体上还是满足大众的需求。

评价该例句:好评差评指正

L'agence américaine assure toutefois qu'il n'y a aucun risque de collision.

如此,美国机构还是保证说没有任何(与地球)相撞的风险。

评价该例句:好评差评指正

Malgré ce léger défaut, la qualité d'image est excellente.

这个瑕疵,图片质量很好。

评价该例句:好评差评指正

Bien que nous partons de zéro, il faut avoir de la confiance.

是从零开始,我们还是要有信心。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .

百叶窗是关着的,街上的声音还是使他无法入睡。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois-ci, je suis sérieux, malgré la méfiance de tous.

这一次,我很认真。大家都不相信。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cette disparité de moyens, les deux candidats sont toujours au coude-à-coude dans les sondages.

两位候选人拥有的手段悬殊,但他们的民意指数却仍然十分接近。

评价该例句:好评差评指正

Pays de montagne où la culture du pavot y allait de bon cœur.

因为是山区,罂粟的种植在这里很盛行,在泰国,吸食和交易毒品可能面临死罪。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, même s'il manque de finesse, le film se laisse agréablement regarder.

不够精致,但是仍值得一看。

评价该例句:好评差评指正

Malgre ma banalite, je trouve toujours que mon amour pour toi est tellement joli.

我很平庸,可是我觉得我对你的爱真的很美。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出差证, 出产, 出产的, 出产地, 出产多的土地, 出产丰富的, 出厂, 出厂价格, 出场, 出场费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Malgré les larmes, elle s’est tenue debout.

尽管有悲伤,我们却始终屹立。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Malgré leur origine latine commune qui signifie briser, casser, ils ont des sens bien différents.

尽管它们拥有共同拉丁词源为打碎、弄碎,但它们思大有不同。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Paradoxalement, malgré tous ces problèmes, l’image de Marseille a commencé à s’améliorer récemment.

矛盾是,尽管有这些问题,马赛形象最近还是开始好转了。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Des tonalités plus douce même si la nostalgie et la mélancolie dominent encore.

尽管气氛依旧忧伤和怀旧,色调变得更加柔和了。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Les femmes représentent 75% des effectifs du travail à temps partiel, sans qu’elles l’aient souhaité.

女性占兼职工作人员75%,尽管她们并不愿

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Lorsque la tension retombe, ce n'est pas le moment de relâcher la vigilance...

尽管压力有所减少,但这不是放松警惕时候。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Malgré les échecs, il ne désespère pas.

尽管有失败,但他并不绝望。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais au bout du compte, malgré leurs différends, ils restent vraiment inséparables.

但说到底,尽管它们之间存在分歧,但它们仍然真不能分开。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Caillou aimait bien pêcher avec papa et grand-père, même s'ils n'avaient rien attrapé cette fois-ci.

Caillou很喜欢同爸爸和祖父一起钓鱼,尽管这次他们什么也没有钓到。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ainsi le petit prince, malgré la bonne volonté de son amour, avait vite douté d'elle.

尽管小王子本来喜欢这朵花,可是,这一来,却使他马上对她产生了怀疑。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Enfin, même s'il existe quelques règles d'orthographe, beaucoup de choix orthographiques sont complètement arbitraires.

最后,尽管有一些拼写规则,但许多拼写选择完全是任

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Alors qu'elle était très âgée, elle m'a cousu tout ça.

尽管她上了年纪,她还是给我缝了所有东西。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Sers-toi de tes pupilles tant que tu voudra.

你想用什么瞳术尽管来。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Il a dépassé l'âge de la retraite; malgré ça, il continue à travailler.

尽管他已经到了推卸年纪,不过他仍继续工作。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Heureusement que je tremble pas sous la pression.

幸运是,尽管很有压力,但是我没有发抖。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Malgré le fait que vous planifiez, la routine, ce n'est pas pour vous.

尽管你们计划,进行日常,这都不是你们喜欢

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et malgré ça, je voyais mon verre à moitié vide.

尽管如此,我还是认为我杯子是半空(指消极看待事物)。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Malgré les subventions publiques substantielles dont elle a bénéficié!

尽管它们得到了大量公共补贴!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais l'expérience n'est pas très concluante, bien qu'en 2040, 80% de la Lune soit trisexuelle.

但这次尝试并不十分成功,尽管到了2040年,月球上80%居民都是泛性恋者。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Alors qu'on est d'accord, le cash flow n'est pas du tout avantageux.

尽管我们都知道现金并不具有优势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接