Malgré tout, elle refuse de se plier à leur volonté.
,她拒绝了。
Néanmoins, il m’est déjà arrivé de faire le premier pas.
,我还是会跨出第一步。
Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.
,在纽约的民事诉讼仍未终止。
Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.
电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。
Néanmoins, son second album est en projet.
,其第二张专辑仍在计划当中。
Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.
,军界法官仍将认定德雷福斯是有罪的。
L'agence américaine assure toutefois qu'il n'y a aucun risque de collision.
,美国机构还是保证说没有任何(与地球)相撞的风险。
En dépit de cela, il y a encore de l'espoir.
,仍然存在着希。
Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.
,妇女仍然不屈不挠。
Néanmoins, beaucoup d'entre eux restent au Cap-Vert.
,许多人留在佛得角。
Il n'empêche que nombreux problèmes subsistent encore.
,许多问题仍然存在。
En dépit de cet engagement, le comportement général n'a pas changé.
,这种模式没有改变。
Il n'empêche que des questions fondamentales demeurent sans réponse.
,基本的问题仍未解决。
Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.
,我们同意通过该报告。
Les progrès économiques et sociaux ont été lents.
,塞拉利昂局势仍然脆弱。
Toutefois, malgré tout, le peuple cubain a réussi à survivre.
,古巴人民生存了下来。
Paradoxalement, le taux de criminalité reste faible.
,犯罪率依然较低。
Il importe cependant d'intensifier les efforts de recherche.
,仍需加大研究力度。
Toutefois, il ne faut pas fermer les yeux sur la réalité.
,仍需要一次现实核查。
Cela étant, des progrès ont été constatés.
,还是注意到一些进步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, il existe des dizaines de desserts délicieux à la banane.
尽管如此,还有很多美味香蕉甜点。
Sans que ça n’ait empêché quelques cuisants échecs quand même.
尽管如此,还没有阻止一些惨重失败。
Malgré ça, ça a été un précurseur de la révolution française.
尽管如此,他还法国大革命先驱。
Malgré cela, les fraudes restent toujours plus importantes qu’en point de vente.
尽管如此,网上欺诈还比销售点要严重。
Je garde l'espoir malgré tout, je ne sais pas perdu.
尽管如此,我仍有希望,我并没有输。
Toujours est-il que ça te donne une base pour commencer.
尽管如此,它还为你提供了开始基础。
Néanmoins, ça vous donne une idée générale.
尽管如此,这还给了你一个大概概念。
Du reste sa mère aimait ses sœurs.
尽管如此,他母亲爱他两个。
Cela étant dit, certains monsieur madame feraient mieux de rester chez eux.
尽管如此,有些先生女士还待在家里比较好。
Malgré tout, ces pêcheurs continuent de penser que les requins-baleines sont leur porte-bonheur.
尽管如此,这些渔民仍认为鲸鲨他们幸运符。
Pourtant, les changements de saison sont essentiels.
尽管如此,季节更替对于自界来说相当重要。
Ceci dit, il faudra encore quelques années aux chercheurs pour parvenir à ces résultats.
尽管如此,还需要多年研究才能达到以上效果。
Un gros point quand même des chinoises qui restent au contact.
尽管如此,对于中国队来说,这重要一局。
Le plus âgé ne cessa pas pour autant de commenter le prêche.
尽管如此,老教士仍不停地评论着帕纳鲁布道。
Pourtant, le blob est très utile.
尽管如此,“blob”仍非常有用。
Malgré ça, je ne comprends pas à 100 %.
尽管如此,我还不能100%听懂。
Le minoxidil reste quand même la moins controversée des deux molécules.
尽管如此,米诺地尔仍两种分子中争议较少一种。
Néanmoins, sir Francis Cromarty consentit à attendre jusqu’au dénouement de cette terrible scène.
尽管如此,柯罗马蒂还同意一直等到这场惨剧演完为止。
L'objectif d'ITER c'est néanmoins d'atteindre un facteur 10 sur le gain d'énergie.
尽管如此,ITER 目标实现10倍能量增益。
Malgré cela, certains agriculteurs choisissent d'exercer une autre activité pour s'assurer un minimum de revenus.
尽管如此,一些农民还选择从事其他活动,以确保最低收入。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释