有奖纠错
| 划词

Malgré tout, elle refuse de se plier à leur volonté.

,她拒绝了。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il m’est déjà arrivé de faire le premier pas.

,我还是会跨出第一步。

评价该例句:好评差评指正

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

,在纽约的民事诉讼仍未终止。

评价该例句:好评差评指正

Certes, les opérateurs sont obligés de préserver leur réseau afin d'éviter la saturation.

电信商仍旧不得不保护网络以便避免饱和。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, son second album est en projet.

,其第二张专辑仍在计划当中。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, les juges militaires vont être persuadés de la culpabilité de Dreyfus.

,军界法官仍将认定德雷福斯是有罪的。

评价该例句:好评差评指正

L'agence américaine assure toutefois qu'il n'y a aucun risque de collision.

,美国机构还是保证说没有任何(与地球)相撞的风险。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de cela, il y a encore de l'espoir.

,仍然存在着希

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, les femmes ne se laissent pas intimider.

,妇女仍然不屈不挠。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, beaucoup d'entre eux restent au Cap-Vert.

,许多人留在佛得角。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche que nombreux problèmes subsistent encore.

,许多问题仍然存在。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de cet engagement, le comportement général n'a pas changé.

,这种模式没有改变。

评价该例句:好评差评指正

Il n'empêche que des questions fondamentales demeurent sans réponse.

,基本的问题仍未解决。

评价该例句:好评差评指正

Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.

,我们同意通过该报告。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès économiques et sociaux ont été lents.

,塞拉利昂局势仍然脆弱。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, malgré tout, le peuple cubain a réussi à survivre.

,古巴人民生存了下来。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, le taux de criminalité reste faible.

,犯罪率依然较低。

评价该例句:好评差评指正

Il importe cependant d'intensifier les efforts de recherche.

,仍需加大研究力度。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il ne faut pas fermer les yeux sur la réalité.

,仍需要一次现实核查。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, des progrès ont été constatés.

,还是注意到一些进步。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fludrocortisone, fluellite, fluence, fluent, fluente, fluer, fluet, flueurs, fluidal, fluidalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Pourtant, il existe des dizaines de desserts délicieux à la banane.

尽管如此,还有很多美味香蕉甜点。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Sans que ça n’ait empêché quelques cuisants échecs quand même.

尽管如此,还没有阻止一些惨重失败。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Malgré ça, ça a été un précurseur de la révolution française.

尽管如此,他还法国大革命先驱。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Malgré cela, les fraudes restent toujours plus importantes qu’en point de vente.

尽管如此,网上欺诈还比销售点要严重。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je garde l'espoir malgré tout, je ne sais pas perdu.

尽管如此,我仍有希望,我并没有输。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Toujours est-il que ça te donne une base pour commencer.

尽管如此,它还为你提供了开始基础。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Néanmoins, ça vous donne une idée générale.

尽管如此,这还给了你一个大概概念。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Du reste sa mère aimait ses sœurs.

尽管如此,他母亲爱他两个

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Cela étant dit, certains monsieur madame feraient mieux de rester chez eux.

尽管如此,有些先生女士还待在家里比较好。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Malgré tout, ces pêcheurs continuent de penser que les requins-baleines sont leur porte-bonheur.

尽管如此,这些渔民仍认为鲸鲨他们幸运符。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant, les changements de saison sont essentiels.

尽管如此,季节更替对于自界来说相当重要

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ceci dit, il faudra encore quelques années aux chercheurs pour parvenir à ces résultats.

尽管如此,还需要多年研究才能达到以上效果。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Un gros point quand même des chinoises qui restent au contact.

尽管如此,对于中国队来说,这重要一局。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le plus âgé ne cessa pas pour autant de commenter le prêche.

尽管如此,老教士仍不停地评论着帕纳鲁布道。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant, le blob est très utile.

尽管如此,“blob”仍非常有用。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Malgré ça, je ne comprends pas à 100 %.

尽管如此,我还不能100%听懂。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le minoxidil reste quand même la moins controversée des deux molécules.

尽管如此,米诺地尔仍两种分子中争议较少一种。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Néanmoins, sir Francis Cromarty consentit à attendre jusqu’au dénouement de cette terrible scène.

尽管如此,柯罗马蒂还同意一直等到这场惨剧演完为止。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

L'objectif d'ITER c'est néanmoins d'atteindre un facteur 10 sur le gain d'énergie.

尽管如此,ITER 目标实现10倍能量增益。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Malgré cela, certains agriculteurs choisissent d'exercer une autre activité pour s'assurer un minimum de revenus.

尽管如此,一些农民还选择从事其他活动,以确保最低收入。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fluidité, flumétasone, fluméthiazide, fluo, fluobaryte, fluoborate, fluoborite, fluocapteur, fluocérine, fluocérite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接