有奖纠错
| 划词

Les renseignements provenant de l'évaluation de chaque niveau servent de base d'évaluation du niveau suivant.

前一获得的信息成为下一评价工作的基础。

评价该例句:好评差评指正

Le passage d'un niveau d'enseignement à un autre a toujours été difficile.

从一的教育过渡到另一的教育总事。

评价该例句:好评差评指正

Spirituellement, l’homme n’est pas prêt à vivre ses bombes.Il n’est pas encore mûr.

从精神来看,人类还没有做好体验炸弹的准备。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des efforts diplomatiques inlassables déployés au plus haut niveau.

我们欢迎高孜孜不倦地作出的高努力。

评价该例句:好评差评指正

Remarquable par son équilibre en bouche, ce vin est ample et bien structuré.

嘴中平均感很出色,这红酒很丰富而且感强烈。

评价该例句:好评差评指正

Est-ce que votre service est au niveau de vos objectifs?

你公司的服务与你的公司目标否在一上?

评价该例句:好评差评指正

La question de l'accessibilité des services énergétiques doit être envisagée à plusieurs niveaux.

取得能源问题涉及若干

评价该例句:好评差评指正

Ce principe se conjugue à plusieurs niveaux.

这项原则包括若干

评价该例句:好评差评指正

Il défend les couleurs de Marseille au plan national.

他在全法国的上力保马赛的本色. (或特色).

评价该例句:好评差评指正

Il faut prendre de mesures à différents niveaux.

需要在不同采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Des travaux sur la question ont été menés à plusieurs niveaux.

这项工作一直在各开展。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux étapes pour s'acquitter de ces obligations.

可分为两履行这些义务。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est traitée à un certain nombre de niveaux.

这一问题正在一些上解决。

评价该例句:好评差评指正

Il y a deux étapes pour s'acquitter de ces obligations.

可分为两履行这些义务。

评价该例句:好评差评指正

Nos priorités revêtent également une dimension régionale.

我们的重点也涉及区域

评价该例句:好评差评指正

“Les bons jeux dependant de bonnes regles et non de bons joueurs”.

公法思维就对法律的标注,结果就对法律产生深的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif de cette analyse se situe à un autre niveau.

这份分析的目标在另一

评价该例句:好评差评指正

Il encourage aussi la représentation au plus haut niveau politique.

该段还鼓励高级政治的参加。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de dispositions constitutionnelles ayant une autorité supérieure.

没有更高的宪法条款。

评价该例句:好评差评指正

Les deux fins ne se situent pas sur des plans différents.

这两种用途并非属于不同的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


codicillaire, codicille, codifiant, codificateur, codification, codifier, codimère, codimérisation, Codiolum, codirecteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Contrôler une réaction chimique revient ni plus ni moins à manipuler des particules microscopiques.

对化学反应的控制,就是在一维层次上操控微观粒

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et puis, plus profondément encore, l’orthographe n’est jamais qu’une structuration de la langue.

,再深层次上讲,拼写从来就不是语言的一个结构。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Tu sais, il faut savoir qu'ils ont pas du tout le même niveau de conscience que nous.

你知道,要明白他们跟我们完全不是一个文明层次的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Nous n'entrerons pas aujourd'hui en détail dans les affaires graves vous concernant.

不涉及更高层次的内容。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce que j'aime aussi, c'est que c'est un vin chaud qui souffle le chaud et le froid, finalement.

最后还有一点,热红酒喝起来层次分明,这一点我也很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

J'ai mené une première investigation. À tous les niveaux, je dirais six mille personnes.

“我初步查了下,由上至下各个层次,大约六千人吧。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La civilisation avait atteint le Moyen Âge.

该文明进化至中世纪层次

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce sujet de recherche était très théorique et lui permettrait de faire valoir son niveau scientifique.

这项研究理论性很强,更能显示出他的水平和层次

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Arrivé à ce niveau, vous devez fournir ces informations.

“您到这个层次,就必须提供这些信息。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Avant sa chute, cette civilisation avait atteint la période des Royaumes combattants.

该文明进化至战国层次

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si nous continuons ainsi, même les stratégies militaires de basse technologie risquent de rester à jamais de l’ordre de la science-fiction.

照这样下去,即使是低技术战略层次的太空舰队,怕也只能永远是科幻。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Y jouer exige des connaissances pointues qui ne sont pas à la portée du premier venu.

它所需要的知识,其层次之高,内容之深,也是常人不可能具备的。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ainsi donc l'Univers a-t-il déjà été métamorphosé par la vie : mais à quelle échelle et à quelle amplitude ?

那么,宇宙现在已经被生命改变了多少,这种改变已到了什么层次和深度?后一个问题尤其令杨冬恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Étape 3: retire doucement les épaisseurs de fils autour de tes doigts. Insère un bout de laine au centre de ta boule.

用手指轻轻拉动纱线的层次。在你的球的中心插入一块羊毛。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La civilisation no 141 a été détruite par les flammes, elle avait atteint la période des Han de l'Est.

第141号文明在烈焰中毁灭了,该文明进化至东汉层次

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Dans les couches sociales élevées, note le sociologue Jean-Pierre Poulain, les horaires du petit déjeuner et du repas du soir sont plus tardifs.

社会学家让·皮埃尔·普兰注意到,社会层次较高的人早餐和晚饭的时间较晚。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Aux yeux de civilisations plus avancées dans l'univers, le feu, les ordinateurs et les nanomatériaux sont de même nature : ils appartiennent tous au même ordre.

在宇宙间一个更高级的文明看来,篝火和计算机、纳米材料等等是没有本质区别的:同属于一个层次

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Son courant est tellement distinct de la mer ambiante, que ses eaux comprimées font saillie sur l’Océan et qu’un dénivellement s’opère entre elles et les eaux froides.

它的水流与周围海水非常之有差别,它的水流因受周围海水的挤压在洋面上突起,和海洋的冷水之间形成不同的层次

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Pour ce qui est de la basse technologie, la vitesse des vaisseaux devra atteindre cinquante fois la troisième vitesse cosmique, soit environ huit cents kilomètres par seconde.

“低技术层次:飞船的速度达到第三宇宙速度的50倍左右,即800公里/秒左右。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oh, tu sais, je travaille sur les nanotechnologies, et il m’arrive d’avoir affaire à des microstructures, mais c’est autrement plus superficiel que vos recherches.

“哦,我搞纳米,也接触物质微观结构,但比起你们来要浅好几个层次

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


coéditeur, coédition, coéducation, coefficient, coéfficient, coefficient de production, coefficient de saturation de la transferrine, cœlacante, cœlacanthe, Coelacanthes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接