有奖纠错
| 划词

Cette étoffe meuble bien.

这种料子很适宜于布置

评价该例句:好评差评指正

Que penses-tu de l'aménagement de cette pièce?

布置你感觉怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Cette pièce a été aménagée en salle de lecture.

这个布置成了阅览室。

评价该例句:好评差评指正

Les voilà aussitôt à parcourir les chambres, les cabinets, les garde-robes, toutes plus belles et plus riches les unes que les autres.

了她家的寝室,大大小小的和库房。那些布置得非常精致,一处胜过一处。

评价该例句:好评差评指正

Votre entreprise, du tourisme et de loisirs vacances. hôtels 180 chambres, l'agencement de la salle chaleureuse et élégante, une vision large, autre style.

是您商务、旅游和休闲的好去处。酒店有180客房,布置典雅温馨,视野开阔,风格各异。

评价该例句:好评差评指正

Afin de réduire au minimum les traumatismes, la déclaration de la victime est enregistrée (sur vidéocassette) dans un lieu accueillant spécialement prévu à cet effet.

为减轻受害儿童的痛苦,负责人员安排儿童在一个作家居布置过录影方式作供。

评价该例句:好评差评指正

Le Kongfu est un ensemble d'architecture antique qui rassemble des bâtiments résidentiels et utilitaires et le temple familial avec ses salles spacieuses et splendidement meublées.

( 孔府是一处集住宅,实用及家族庙堂为一体的古老建筑群体,其布置为宽敞,壮丽。

评价该例句:好评差评指正

Tous les établissements qui hébergent plus de cinq personnes doivent selon la loi être enregistrés auprès du Comité du logement, qui subordonne l'enregistrement à des conditions strictes - en ce qui concerne la dimension des pièces, le nombre de personnes par chambre, l'existence de toilettes, de lavabos, de baignoires et de douches, la décoration, etc.

根据法律,凡是向5名以上人士提供住所的租房公司必须在住房委员会登记,该委员会规定了严格的登记条件,例如:尺寸、每个的居住人数、提供厕所、洗脸盆、浴缸以及淋浴设备、布置,等等。

评价该例句:好评差评指正

Tous les établissements qui hébergent plus de cinq personnes contre rémunération doivent, selon la loi, être enregistrés auprès de l'Office de la population, qui subordonne l'enregistrement à des conditions strictes - en ce qui concerne le nombre maximum de personnes pouvant les occuper en fonction de la taille de chaque logement, de l'existence d'un équipement de cuisine, de toilettes, de lavabos, de baignoires et de douches, de la décoration, etc.

根据法律,凡是向5名以上人士提供住所的房屋必须在人口办公室登记,该办公室规定了严格的登记条件,例如:每个最多容纳人数,提供厨房设施用品,提供厕所、洗脸盆、浴缸以及淋浴设备、布置等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mercenarisme, mercerie, mercerirseuse, mercerisage, mercerisation, mercerisé, merceriser, merceriseuse, merchandiser, merchandising,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Donc par exemple, je pourrais dire : hier, j’ai rangé ma chambre.

因此,比如,我说:hier, j’ai rangé ma chambre(昨天,我)。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

C’est qu’il est très gentil, votre appartement, répliqua Prudence; peut-on voir la chambre à coucher?

“您这套得很漂亮,”普律当丝抢着说,“我们您的卧室吗?”

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩童话集

Les voilà aussitôt à parcourir les chambres, les cabinets, les garde-robes, toutes plus belles et plus riches les unes que les autres.

她们参观了她家的卧室,大大小小的,那些得非常精致,一处胜过一处。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Kent lui fit visiter chaque pièce. Il remarqua que le propriétaire avait très bon goût, la décoration de toutes les chambres offrait un sentiment d’élégante sérénité.

坎特带着别墅的各个到这里的原主人有不俗的品位,每个都给人一种高雅的宁静感。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Du salon on passa dans la chambre à coucher. C’était à la fois un modèle d’élégance et de goût sévère : là un seul portrait, mais signé Léopold Robert, resplendissait dans son cadre d’or mat.

他们从客厅又到了卧室,这个得极其朴素雅致。在一只镀金镂花的镜框里,嵌着一幅署名“奥波·贝尔”的肖像画。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il se dégageait surtout du dessin net, bien fini, soigné distingué à la façon d’une gravure de mode, ainsi que du cadre bien luisant, une sensation de propreté et de rectitude qu’accentuait encore le reste de l’ameublement.

突出了整齐、光洁、精细的现代雕版画似的风格,连明亮光泽的画框也是这样,风格类似的其他的家俬更加强化了,一种整洁和理性的感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mercurothiolate, mercurylurée, mercusal, Mercuzanthin, merde, merder, merdeux, merdier, merdique, merdoie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接