有奖纠错
| 划词

L'erreur est humaine.

犯错是人之

评价该例句:好评差评指正

C'est une anomalie qui ne peut pas se perpétuer.

这是一种不能永久化的异况。

评价该例句:好评差评指正

C'est le monde renversé.

〈转义〉这是违反的。

评价该例句:好评差评指正

La réponse naturelle et humaine est qu'ils devraient retourner dans leur pays, la Palestine.

合乎和符合人道的答复是,他们应该回到自己的家巴勒斯坦。

评价该例句:好评差评指正

L'appui logistique et les interventions décrits ci-dessus ne seraient autorisés que dans des situations exceptionnelles.

上文提到的各种后勤支助或安全应对措施只有在异况下才会得到授权。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles devraient être faciles à corriger; d'autres exigeront plus de temps et plus de négociations.

有些异况应当不难纠正;另一些异况则将需要更多的时间和谈判。

评价该例句:好评差评指正

Mais c'est surtout sur le plan pratique que l'accent mis sur les six instruments principaux a des effets pervers.

但首先是从实际说,强调六项核心文书有悖

评价该例句:好评差评指正

M. Whiteley (Royaume-Uni) dit que sa délégation accepterait volontiers de conserver le texte existant, même s'il comporte des anomalies.

Whiteley先生(联合王)说,尽管联合王团乐意保留现行案文,但的确存在着异况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a bon espoir que l'anomalie sera rectifiée et que l'on en verra les résultats dans le prochain budget-programme.

咨询委员会相信,这些异况将得到纠正,下次方案预算中将反映纠正的结果。

评价该例句:好评差评指正

Elle apprend aussi rapidement à détecter les anomalies. La méthode contribue ainsi à préserver la santé gynécologique des femmes.

另外,妇女还可迅速学会察觉异况发展,因此,该方法证明有助于妇女维护妇科健康。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau de l'audit et des études de performance a dénombré au total 17 rapports sur événements exceptionnels ou rapports de contrôle.

审查处确定了17份审计异况报告。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合的是,俄罗斯占领部队竟被给予维持和平部队地位。

评价该例句:好评差评指正

Si des circonstances exceptionnelles exigent que l'on agisse de la sorte, il faut au préalable obtenir l'aval de toutes les délégations.

但是,如果由于异况有必要采取这种手段,那么必须首先征得所有团的同意。

评价该例句:好评差评指正

Contrôleur avec une grande précision, soft-start, un contrôle manuel et automatique de contrôle de la situation anormale des fonctions d'alarme, une simple opération.

控制器具有高精、软起动、手动控制、自动控制和异况报警的功能,操作简易。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il faut de meilleurs outils pour répondre à des situations extraordinaires et inquiétantes qui menacent le régime établi par le Traité.

再者,也需要有更好的办法,应付危及本条约制的异况和难办的局面。

评价该例句:好评差评指正

Elles continueront plutôt d'espérer, et c'est humain, qu'elles ne sont pas malades, devenant ainsi les vecteurs inconscients d'une maladie qui ne pardonne pas.

他们仍然心存侥幸,希望他们没有患病——这是人之,因此,他们无意中成为无疾病的传染媒介。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA continue d'examiner cette anomalie avec le Siège de l'ONU, mais n'avait pas réglé la question à la fin de la période considérée.

工程处继续与联合总部讨论这种反况,但到本报告所述期间结束时仍没有解决这件事。

评价该例句:好评差评指正

La pratique perverse qui amène un groupe d'États Membres à financer les obligations d'autres États Membres a duré suffisamment longtemps et doit cesser.

由一些会员为另一些会员负担筹措经费的义务这种有悖的做法由已久,现在该是结束这种做法的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Quand, exceptionnellement et pour des raisons justifiées, il y a procès par contumace, le strict respect des droits de la défense est encore plus indispensable.

在异况下如有正当理由进行缺席审讯,尤有必要严格遵守被告的权利。

评价该例句:好评差评指正

Les centres de santé maternelle et infantile contrôlent régulièrement les enfants afin de détecter rapidement d'éventuelles anomalies de croissance, de développement ou de comportement.

母婴健康院为儿童进行定期检查,以便及早验出儿童在成长、发育或行为上的异况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


franciste, francistown, francité, francium, franc-jeu, franckéite, franc-maçon, franc-maçonnerie, franc-maçonnique, franco,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

一颗简单的心 Un cœur simple

Il lui paraissait tout simple de perdre la tête à l'occasion de la petite.

为了女儿失掉理性,她觉得

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oui, pleurez, c’est naturel. Un père est un père.

好吧,你哭吧,这。父亲总父亲。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Monsieur Pontmercy, cela n’a pas le sens commun, je suis un honnête homme.

“彭眉胥先生,这不合乎一个诚实的人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Non, disait Richard, je n'ai rien vu d'extraordinaire.

" 没有," 里沙尔说," 没有发现什么异况。"

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et cette tendance qu'on a, c'est humain, c'est naturel, c'est lié au fonctionnement de notre cerveau.

这种倾向人之很自然的,它与大脑的运行有

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celles-ci montrent les tissus et les organes et servent à détecter les anomalies invisibles aux rayons X classiques.

图像显示的组织和器官,用于检测传统X射线无法看到的异况。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si jamais vous n’avez pas été informé de l’anomalie par votre service d’eau, vous n’aurez pas à payer l’excédent de votre facture.

万一务部门没有通知你异况,你就无需费的超额部分。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et la deuxième chose, c'est de lâcher prise, se détendre, se dire : « OK, je ressens un petit peu de jalousie ; c'est normal, c'est humain. »

放松,对自己说:“好吧,感到有点忌妒;这正常的,这人之。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En fait, Londres, c'est une ville très cosmopolite, il y a beaucoup d'étrangers, ce qui fait que ça peut être un peu difficile, paradoxalement, de rencontrer des Anglais.

其实,伦敦个非常国际化的城市,那里有很多外国人,这就造成了反况,——难以遇到英国人。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Selon une récente enquête de la Direction des fraudes portant sur plus de 300 restaurants proposant des kebabs, un tiers des établissements contrôlés présentaient des anomalies majeures en matière d'hygiène.

根据消费打假部门最近对三百多家提卖土耳其烤肉的餐厅的调查,在接受检查的企业中,有三分之一在卫生方面存在重大的异况。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est vraiment humain, notre cerveau n'est pas fait pour nous rendre heureux, notre cerveau, il n'est pas fait pour nous rendre motivé ou discipliné, notre cerveau, il est fait pour qu'on survive.

这真的人之,大脑不用来使们幸福的,它的存在为了让们有动力或者守纪律,为了让们生存下去。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Non, non ! Tu l’aimes mieux que moi, et tu as raison, c’est dans l’ordre. Au reste, tant pis ! tu verras ! … Bonne santé ! … car je ne suis pas près, comme tu dis, de venir lui faire des scènes.

“不必了!不必了!你要老婆不要老娘,这人之,天下事都这样的,不过,这好不了,你等着瞧吧!… … 好好保养身体… … 因为不会像你说的那样,再来跟她吵了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe, frappé, frappement, frapper, frappeur, frappeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接