La présente note répond à cette demande.
本说明应这项要求交。
Le présent rapport fait suite à cette invitation.
本报告应这个要求编写。
La présente note fait suite à cette demande.
本报告就应这项要求。
Le présent rapport fait suite à ces demandes.
本报告应这些要求交。
Le présent rapport a été établi comme suite à cette invitation.
Les États devraient veiller activement au respect de cette obligation.
各国应主动执行适要求。
Elle demande qu'un correctif soit publié dans ce sens.
她要求应印发一个有关此事更正。
Le présent rapport est la réponse à cette demande.
本报告应这一要求。
Le présent rapport est soumis conformément à cette demande.
本报告应这一要求交。
) La présente note a été établie en réponse à cette demande.
本说明应这一要求编写。
Le présent rapport répond à la demande du Comité consultatif.
本报告应咨询委员会要求交。
Le présent rapport est soumis comme suite à cette invitation.
Le présent rapport a été établi comme suite à la requête de l'Assemblée générale.
本报告应上述大会要求交。
L'auteur de la lettre avait demandé qu'un «châtiment approprié» soit infligé et qu'une instruction soit ouverte.
写信人要求她应受到“适惩罚”,司法局应进行调查。
Les données qui ont servi à établir le rapport seront fournies sur demande.
她将应要求供报告作为依据数据。
A la demande du représentant de la Finlande, il est procédé au vote enregistré.
应芬兰代表要求,进行了记录表决。
À la demande de la délégation des États-Unis, il est procédé à un vote enregistré.
应美国代表团要求,进行记录表决。
Les conditions exigées sont les mêmes que pour l'achat ou la vente d'armes.
此外还规定了买卖武器应遵循要求。
L'universalité du Traité exige l'adhésion de tous les États.
该条约普遍性要求各国均应加入。
Les formes que revêtiraient ces rencontres devraient dépendre des besoins précis de chaque commission.
采取方式应顾及每个委员会具体要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A ma demande, vous avez accepté de poursuivre à mes côtés.
应我求,您同意继续和我一起。
Le Parlement britannique envoi suite aux demandes d'Elliot une 1ère expédition.
应埃利奥特求,英国议会派出了第一次远征队。
C’est à la demande du président François Mitterrand que cette commémoration et ce jour férié seront rétablis, en 1981.
应弗朗索瓦·密特朗总求,1981年重新设立了这一纪念活动和。
Le bon usage veux que le supportenant « après que » s’accompagne de l’indicatif.
范语言求“在..之后”après que后,应使用直陈式。
C'était à la demande de madame la maire.
这是应市长求。
Une réunion qui a été réclamée par les Etats Unis.
应美国求召开会议。
Ce texte de loi a été voulu par le président de la République.
该法律是应共和国总求制定。
A sa demande, ils l'accompagnent en voiture pendant plusieurs jours.
应他求,他们乘车陪了他几天。
Moscou assure que ce rapatriement intervient à la demande des autorités locales.
莫斯科确保这种遣返是应地方当局求进行。
Elles ont lieu à la demande de l'Espagne, au large des îles Canaries.
它们是应西班牙求在加那利群岛附近举行。
Je n'ai plus 20 ans. - Il faudrait quel âge de départ à la retraite?
我不再是20岁。- 应求多大退休年龄?
Elle a été détruite à regret par la mairie, à la demande expresse de l'Etat.
应国家明确求,市政厅不情愿地摧毁了它。
Les Etats-Unis avaient suspendu leurs attaques en décembre dernier à la demande d'Islamabad.
去年12月,应伊斯兰堡求,美国暂停了袭击。
Contrainte parce qu'il faut faire 25 milliards d'économies à la demande de la Commission européenne.
限制是因为应欧盟委员会求需省250亿美元。
À la demande d'Hitler naît la Volkswagen, la " voiture du peuple" .
应希特勒求," 人民汽车" 大众汽车诞生了。
" La liste des allergènes est à votre disposition sur demande." Ce n'est pas sur demande.
“过敏原清单可根据求提供。 ” 这不是应求。
Il me délivre une ordonnance et, à ma demande, un arrêt-maladie de 2 jours.
他给了我一张处方,并应我求给了我 2 天病假。
Par ailleurs, et à la demande de certains employeurs, une lettre de motivation est souvent utile.
此外,应一些雇主求,求职信通常是有用。
Nous sommes présents dans ce pays à la demande du gouvernement de Damas, a déclaré Hassan Rohani.
我们是应大马士革政府求在这个国家存在," 哈桑鲁哈尼说。
C'était à Moscou aujourd'hui à la demande de Serguei Lavrov, le ministre russe des affaires étrangères.
这是应俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫求,今天在莫斯科举行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释