有奖纠错
| 划词

En fait, un échec cinglant appelle un changement radical.

事实上,失败

评价该例句:好评差评指正

Et je suis plein d'oubli comme vous de silence!

如同你们,静悄悄,我,遗忘!

评价该例句:好评差评指正

La Révolution française a bouleversé l' organisation de l' Eglise de France .

法国大革命使法国教会组织产生了更 。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne peut donc m'offrir, comme la vie vécue, aucune nouveauté radicale.

文学不像现实生活,不能让我体验任何新。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous engageons totalement dans ce combat.

我们对此作出承诺。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le plan d'étude élaboré par M. Pellet est exhaustif et logiquement solide.

但佩莱先生编写纲是、缜密

评价该例句:好评差评指正

Une évaluation approfondie du processus d'examen s'impose.

对审查程序估评。

评价该例句:好评差评指正

Il faut approfondir la réforme de l'Organisation des Nations Unies.

联合国需改革。

评价该例句:好评差评指正

Nous admettons qu'il est nécessaire de procéder à des réformes institutionnelles radicales.

我们同意需机构改革。

评价该例句:好评差评指正

La nature des menaces a complètement changé.

威胁性质已发生了化。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre solidarité pleine et entière avec le peuple palestinien.

我们向他们表示全面、声援。

评价该例句:好评差评指正

L'organisation du Forum social demande d'importants efforts de préparation.

社会论坛筹备。

评价该例句:好评差评指正

Nous attendons avec intérêt sa mise en œuvre complète et directe.

我们期盼这项决定得到完全落实。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.

我们深信,这个计划需修订。

评价该例句:好评差评指正

L'enregistrement doit être renouvelé chaque année et les logements sont soumis à une inspection.

必须每年重新登记,同时检查。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les allégations de mauvais traitements font l'objet d'enquêtes approfondies.

所有关于虐待指控正受到调查。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les plaintes seront l'objet d'enquêtes impartiales et approfondies.

所有申诉都将得到公正调查。

评价该例句:好评差评指正

L'Argentine est de toute évidence favorable à un désarmement nucléaire général et complet.

阿根廷明确支持全面核裁军。

评价该例句:好评差评指正

Une année ne suffit pas pour réaliser une évaluation approfondie et définitive.

一年时间对于做出一个、最终评估而言,过于短暂。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui le peuple vénézuélien est en plein processus de réforme de la Constitution.

今天,委内瑞拉人民正在宪法改革。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼, 不通, 不通风的地方, 不通行的, 不通融的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les peuples artistes sont aussi les peuples conséquents.

艺术民族同时也是彻底民族。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Déjà, une vache, on l'exploite complètement.

首先,我们对母牛进行彻底剥削。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Enfin, ce jour-là, en cherchant bien, les deux chasseurs arrivèrent sur le véritable emplacement de la garenne.

经过彻底搜查以后,猎人们终于找到真正养兔场

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Jusqu’à plus complète exploration, on pouvait donc admettre que l’île était inhabitée.

要想最后肯定岛上有没有居民,那还需要经过更加彻底探索。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Son regard qui était si piquant, reprenait toute la hauteur impassible d’un vieux portrait de famille.

她那如此尖利也流露出彻底、无情高傲,像她们家古老肖像上那种目样。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Elle éclaire, cette lueur, les chemins crépusculaires qui mènent vers la délivrance.

这缕微照亮彻底解脱昏暗道路。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Haussmann est très connu pour avoir complètement transformé Paris pendant le Second Empire.

他闻名于第二帝国时期对巴黎进行彻底改造。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

C’est vraiment la place jeune, donc le jeudi soir, c’est la fête à fond.

这确实是年轻地方,所以星期四晚上是彻底庆祝宴会。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Une fois que vous avez terminé, éteignez bien le barbecue.

烤完后 把烤架炭火彻底熄灭。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

La voilà maintenant qui se livrait à toute une gymnastique pour fouiller son bagage.

说完,凯拉便全身心地投入彻底翻查背包行动之中。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Alors, vous ne l’aviez pas assez retournée ! riposta plaisamment l’intraitable marin.

“那就是你们翻得不够彻底!”顽固水手说。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Et même si je te détestais d'entacher mon bonheur du pire, j'ai tenu parole.

即使我憎恨你彻底摧毁幸福,我还是遵守诺言。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Son apparition n’aurait fait qu’exacerber la violence d’une scène déjà guidée par la folie.

当时会场已经处于彻底癫狂,她出现只会引出更多暴徒。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

C’est une invention qui va peut-être révolutionner notre quotidien et nos porte-monnaie.

这项发明可能彻底改变我们日常生活和钱包。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Peut-être que le monde allait imploser ?

也许是全世界彻底毁灭?

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

D'abord, je me souviens, ado d'avoir des moments où je me réinventais totalement.

首先,我记得,当我还是个青少年时候,我有过彻底改变自己

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Après l'explosion de la grotte que Vendredi a provoquée involontairement, les deux hommes ont changé radicalement de vie.

“星期五”无意之中造成洞穴爆炸之后,两名男子生活彻底发生改变。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’aurais une nouvelle édition du bonheur de mes cousines que je méprise si complètement.

我有将是我那些表姐妹、我如此彻底地加以蔑视幸福新版本。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Le découragement le plus complet éteignit les traits d’Amanda ; elle appela un garçon : elle avait du courage maintenant.

阿芒达脸色变,蒙上重最彻底失望;她叫来位侍者:她现在不害怕

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il semblait provenir de l’esprit déjà disloqué de Shao Lin.

这声音是精神已彻底崩溃绍琳发出。听起来十分恐怖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不痛不痒的批评, 不偷不抢, 不透辐射热性, 不透光的, 不透光高层云, 不透光结石, 不透明, 不透明玻璃, 不透明的(不传导的), 不透明度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接