有奖纠错
| 划词

Pratique du trafic, la situation géographique unique.

交通方便,理位置得天独

评价该例句:好评差评指正

Formé d'un avantage géographique unique de tous les talents et les atouts.

具有得天独理位置优势和人才优势。

评价该例句:好评差评指正

Position géographique, le transport et les conditions naturelles.

理位置优越,交通运输条件得天独

评价该例句:好评差评指正

Dans la marque d'identification, les professionnels ont un avantage unique.

在品牌、鉴定、专业人才方面有着得天独优势。

评价该例句:好评差评指正

Certains territoires ont également des ressources forestières.

一些领土得天独享有森林资源。

评价该例句:好评差评指正

Saint-Paul de Vence, le plus beau village du monde par sa situation géographique exceptionnelle.

圣保罗·德·旺斯,因其得天独理优势成为世界上最美丽村庄。

评价该例句:好评差评指正

La rue offre aux artistes un espace privilégié de liberté d'expression, en prise directe avec le public.

大街小巷为艺术家提供了得天独观众直接接触并自由表达空间。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, "ville rouge" une signification particulière, Bang Bo dans l'atmosphère, beaucoup de chance d'être dans un grand potentiel.

因此,“中红城”寓意特殊,磅礴大气,得天独,极具潜力。

评价该例句:好评差评指正

Lieu où la mer Jaune, la baie de Bohai sur le point de matières premières ont des avantages uniques.

所处黄海之滨,濒临渤海湾,原料有得天独优势。

评价该例句:好评差评指正

De température appropriées, pas de pollution industrielle, le développement de haute qualité, de l'éco-agriculture a un avantage unique.

气温适宜,无工业污染,对发展优质、生态农业有着得天独优越条件。

评价该例句:好评差评指正

Les richesses des ressources naturelles africaines doivent être une source de paix, et non de guerre.

非洲自然资源得天独,理应成为和平资是动荡之源。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, elle serait dans une position optimale pour aider à fournir aux États clients des assurances d'approvisionnement.

但是,该机构具有得天独条件,可向客户国提供供货保证。

评价该例句:好评差评指正

Par sa situation centrale et sa vaste gamme d'installations, elle constitue un centre culturel contemporain mais aussi tourné vers l'avenir.

得天独位置和完善一流设施使图书馆成为一个既能服务当代又能面向未来文化中心。

评价该例句:好评差评指正

La Société s'appuiera sur les avantages uniques de la coopération pour la majorité des utilisateurs avec le service de vente parfait.

公司将依托得天独合作优势,为广大用户提供完美销售服务。

评价该例句:好评差评指正

L'administration publique avait un rôle intrinsèque à jouer dans le renforcement de la confiance que les populations placent dans le gouvernement.

在促进公众对政府信任方面,公共行政部门有得天独方便条件。

评价该例句:好评差评指正

Avec une superficie totale de 43.800 mètres carrés, la situation géographique unique, les autoroutes et le métro ligne 3 à cette intersection.

总面积43800平方米,理位置得天独,多条高速公路及铁三号线在此交汇。

评价该例句:好评差评指正

L'entreprise est située dans le delta du fleuve Yangtze à l'exportation, dans une position géographique unique, plus de 2 heures de Shanghai, une distance.

公司位于长三角长江出口处,具有得天独理位子,距离上海两个多小时距离。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de son autorité morale, le secteur religieux est bien placé pour traiter les questions d'intérêt local, telles que la justice et la légalité.

因为宗教界具有道德权威,其在处理司法和法治等社区问题上得天独

评价该例句:好评差评指正

Lihua mis en place dans les costumes (2005-02-20), la société fondée sur la ville de Taishan dans la province de Guangdong unique de la ville Guanghai.

丽华服饰成立于(2005-02-20),公司立足于广东省台山市广海镇得天独

评价该例句:好评差评指正

Fermer à 204 National Highway, Port de Qingdao, Liuting l'aéroport international, air, mer et terre s'étendant dans toutes les directions, avec les conditions uniques de transport.

临近204国道,青岛港,流亭国际机场,海陆空四通八达,拥有得天独运输条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗毛水蚤属, 粗毛线衫, 粗米, 粗米粉, 粗面, 粗面斑状的, 粗面粗玄岩, 粗面的, 粗面粉, 粗面粉厂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法国航空-旅行篇

La place Dauphine est un lieu privilégié puisqu’il n’y a pas de voiture.

多芬内广场享有得天独厚地理位置,因为这里禁止车辆通行。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

C’est donc un pays privilégié que l’Australie ?

“那么,澳大利亚可算是‘得天独厚地方了。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船女 Les Enfants du capitaine Grant

On sentait qu’un printemps éternel versait sa douce influence sur cette île privilégiée.

人们为有个永恒春季把所有温柔经向这个得天独厚孤岛倾泻。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais, dans cet être privilégié, la moindre idée de chercher de l’appui et du secours dans les autres !

这个得天独厚人从无一点从别人那里寻求支持和帮助

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

A Notre société possède des succursales dans les dix plus grandes villes du pays, donc,nous sommes placés dans des conditions exceptionnellement favorables.

我公司在全国十大城市都设有分支机构,因此在幵拓市场方 面有着得天独厚优势。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mme de Dubois est profondément occupée d’elle-même, comme toutes les femmes qui ont reçu du ciel ou trop de noblesse ou trop d’argent.

德·杜布瓦夫人在内心深处只想她自己,像所有那些得天独厚女人一样,或者有太多尊贵,或者有太多钱财。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les bonnes religieuses, qui avaient si bien présumé de sa vocation, s’aperçurent avec de grands étonnements que Mlle Rouault semblait échapper à leur soin.

修女们本来认为卢奥小姐得天独厚,感应神召唤特灵,现在发现她似乎误入歧途,辜负了她们一片好心,觉得非失望。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗磨(宝石、大理石等的), 粗磨钻石, 粗木棍, 粗呢, 粗胖的, 粗胖的手指, 粗刨, 粗刨木材, 粗坯, 粗皮病的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接