有奖纠错
| 划词

La Serbie-et-Monténégro et la République fédérale d'Allemagne ont conclu un accord bilatéral de réadmission.

塞尔维亚和黑山与德意志联邦共和国缔结了一项双边《重新接纳协定》。

评价该例句:好评差评指正

La délégation de la République fédérale d'Allemagne saisit cette occasion pour présenter le projet de résolution.

德意志联邦共和国代表团愿借此机会提出本决议草案。

评价该例句:好评差评指正

La République fédérale d'Allemagne a fait office de fiduciaire pour les actionnaires et a fini par s'approprier les actions non réclamées.

德意志联邦共和国以所有权人托管人身份行事,最后接收了无人认领股票所有权。

评价该例句:好评差评指正

La raison majeure de ce décalage résidait dans l'unification allemande, qui a engendré un choc réel asymétrique pour toute l'Europe.

这种脱节现象主要是德意志统一造成,该事件确对整个欧洲形成了一种非对称

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de la Chancelière de la République fédérale d'Allemagne.

主席(以英语发言):会现在将听取德意志联邦共和国总理讲话。

评价该例句:好评差评指正

En République fédérale d'Allemagne, les substances explosives et dangereuses tombent sous le coup de la loi sur les explosifs (Sprengstoffgesetz).

德意志联邦共和国,爆炸和危险爆炸品隶属《爆炸法》(Sprengstoffgesetz)管辖范围。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les maudites inventions du siècle qui perdent tout.Les artilleries, les serpentines, les bombardes, et surtout l'impression, cette autre peste d'Allemagne.

这都是本世纪那种种该死发明把一切全毁了,什啦,蛇形啦,臼啦,尤其是印刷术,即德意志传来另一种瘟疫!

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de la Cour, les mesures de péréquation prises par la République fédérale d'Allemagne étaient conformes aux objectifs du droit international.

法院认为德意志联邦共和国作出均衡安排符合国际法目标。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons la République fédérale d'Allemagne des efforts inlassables de médiateur qu'elle a déployés pour faciliter la conclusion de cet accord humanitaire.

我们祝贺德意志联邦共和国进行不遗余力努力,促成这项人道主义谅解。

评价该例句:好评差评指正

M. Pleuger (Allemagne) (parle en anglais) : Monsieur le Président, vous connaissez notre position sur le règlement de la question du conflit au Moyen-Orient.

普洛伊格先生(德意志联邦共和国)(以英语发言):我们对中东解决办法立场众所周知。

评价该例句:好评差评指正

La République fédérale d'Allemagne dispose d'un vaste ensemble de lois bien conçues pour répondre aux dispositions du paragraphe 2 de la résolution 1540 (2004).

这样,德意志联邦共和国就有了符合按照第1540(2004)号决议执行部分第2段制定国家立法要求全面有效法律制度。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Gouvernement fédéral rejette énergiquement le reproche selon lequel des fonctionnaires de l'ex-RDA auraient été victimes de discrimination en République fédérale d'Allemagne.

最后,联邦政府再一次坚决拒绝对它批评,指责说前民德公职机构人员在德意志联邦共和国受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis de la Cour, la République fédérale d'Allemagne a satisfait à cette obligation de coopération réalisant la réunification par une négociation pacifique.

法院认为,德意志联邦共和国通过和平谈判实现统一,这就履行了合作义务。

评价该例句:好评差评指正

Je suis tout particulièrement heureux d'annoncer que les négociations relatives à l'Accord de siège entre le Tribunal et la République fédérale d'Allemagne ont abouti.

我尤其高兴地告诉会,同德国当局关于法庭与德意志联邦共和国关于总部问题协定谈判已经圆满结束。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de siège entre l'Allemagne et l'EUMETSAT impute à cette dernière la responsabilité des dommages découlant de ses activités en République fédérale d'Allemagne (voir art. 4).

德国与欧洲气象卫星利用组织(EUMETSAT)之间缔结《总部协定》 规定,该组织需对其在德意志联邦共和国境内活动所造成损害承担责任(见第4条)。

评价该例句:好评差评指正

En juin, la MONUG a conclu un contrat de fourniture et d'installation d'appareils radiographiques dans l'hôpital d'Otchamtchira, qui est actuellement financé par le Gouvernement allemand.

,联格观察团承包由德意志联邦共和国出资为奥恰姆奇拉医院提供和安装一台X光机。

评价该例句:好评差评指正

De façon tout aussi remarquable, il occupa plusieurs postes éminents dans la République fédérale d'Allemagne où il a été Sous-Secrétaire d'État et porte-parole du Gouvernement.

后来,他曾担任德意志联邦共和国数个重要职位,包括副部长和政府发言人。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, les organes de l'État allemand ont le devoir de se conformer aux dispositions du droit international qui sont contraignantes pour la République fédérale d'Allemagne.

首先,德国国家机关有义务遵守对德意志联邦共和国具有约束力国际法规定。

评价该例句:好评差评指正

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation présentée par la République fédérale d'Allemagne, le Comité recommande d'accorder une indemnité d'un montant de US$ 64 416.

根据关于德意志联邦共和国索赔调查结果,小组建议赔偿63 416美元。

评价该例句:好评差评指正

La tarification de cession interne pourrait essentiellement poser des problèmes de fiscalité et très rarement servir de moyen d'agression (observation présentée par le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne).

调拨定价可能主要是一个和纳税有关问题,很少作为一种掠夺性手段(德意志联邦共和国政府转交评论)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

Elle y resta jusqu’au départ des troupes allemandes.

她在钟楼上一直待到德意的部队开走为止。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Son nom officiel c'est la république fédérale d'Allemagne.

德国的官方名称是德意联邦共和国。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

En RDA, un habitant sur cent servait d’indic aux autorités.

德意民主共和国,每百名居民中就有一人向当局提供消息。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Après la création de l'Empire allemand, en 1871, elle accompagne de nombreux événements.

在1871年德意帝国成立后,它在许多活动中响起。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Peu à peu, le casque s'est légèrement aplati et il a gagné les autres armées allemandes.

间推移,头盔顶部逐渐变得扁平,并推广至德意各邦军队。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En France, au Royaume-Uni, et dans les différentes monarchies d'Allemagne, on voit apparaître des compagnies de chasseurs.

狩猎连队出现在法国、英国和德意各君主国。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

L'Allemagne fédérale aurait-elle promis une aide économique substantielle à la Hongrie à la recherche de nouveaux équilibres ?

德意联邦共和国是否承诺在匈牙利寻求新的平衡向其提供大量经济援助?

评价该例句:好评差评指正
Revue de presse internationale et des hebdomadaires français

Un accord a d'ores et déjà été passé avec l'Australie, relève le Süddeutsche Zeitung.

《南德意报》指出, 已经与澳大利亚达成协议。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La survie du peuple allemand dépend donc de leur capacité à défendre sa supériorité raciale, et l'espace vital dont il dépend.

因此,德意民族的决于他们能否捍卫自己的种族优势,和赖以的空间。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'Empire allemand en est à ses débuts et le peuple recherche les symboles d'une identité nationale.

德意帝国正处于起步阶段,人们正在寻找民族认同的象征。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

En 1870, l'Empire allemand annexe l'Alsace-Moselle.

1870年,德意帝国吞并阿尔萨斯-摩泽尔。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

En face une autre alliance, la Triplice formée par l’Empire allemand, l’Autriche-Hongrie des Habsbourg et le Royaume d’Italie.

在另一个联盟的对面,由德意帝国,哈布斯堡王朝的奥匈帝国和意大利王国组成的Triplice。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le risque de ne jamais revenir est si fort que 20 % des testaments d'Hambourg sont rédigés… avant un départ en pèlerinage !

永远无法返回的风险如此之高,以至于德意联邦共和国20%的遗嘱都是在朝圣出发之前起草的!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

À l’issue de cette guerre, une Confédération germanique du Nord est créée, à l’initiative de Bismarck, Chancelier du roi de Prusse.

在这场战争结束,在普鲁士国王大臣俾斯麦的倡议下,北德意联邦成立。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

La rivalité entre l’Autriche et la Prusse au sein de la Confédération germanique conduit ces 2 entités au conflit en 1866.

奥地利和普鲁士在德意邦联内部的竞争导致这两个实体在1866年发冲突。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

Un grand journal allemand, la SüdDeutsche Zeitung a choisi ce titre, ce matin : " L'argent ne joue plus aucun rôle" .

德国大报《南德意报》今早选择了这样一个标题:“金钱不再重要” 。 德国是法国的第一大贸易伙伴, 既是其首要客户,也是首要供应商。 这一复苏计划将直接影响到我们。 然而,其在我们这里的后果也将是政治性的。 埃马纽埃尔·马克龙正在欧洲寻找盟友。 通过弗里德里希·默茨, 他找到了一个。 国家元首希望融入这一潮流。 此外,今晚20点, 他将在电视上发表讲话。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Le Royaume d'Italie a été proclamé en 1861, l'Empire allemand a été fondé en 1871 pour unifier la Prusse et les autres États allemands.

意大利王国于1861年宣布成立,德意帝国于1871年成立,以统一普鲁士和其他德意国家。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

L'inquiétude est réelle à Berlin puisqu'il y a quelques jours, le président de la Bundesbank, la banque centrale allemande s'en est lui-même fait l'écho.

柏林的担忧是真实的, 因为几天前,德国中央银行——德意联邦银行的行长也表达了这种担忧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'Empire allemand, qui était né de la victoire sur la France en 1870, est dissous par la défaitede 1918, un peu moins de cinquante ans plus tard.

1870年靠战胜法国而诞德意帝国,在不到五十年后的1918年的战败中解散。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Luther devient célèbre ; la noblesse allemande se rassemble autour de lui car il finit par symboliser un contre-pouvoir à l’influence de Rome. Le Pape l’excommunie.

路德成名;德意贵族聚集在他周围,因为他最终象征对罗马影响的反作用。教皇开除了他。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接