Personne n'aime pas des tragédies. Mais s'ils arrivent, il faut qu'on les affronte avec courage.
没有人喜欢剧,但是如果剧发生了,就必须勇于面对它。
Le psychodrame continue au sein de l'équipe de France.
法国队内讧剧继续。
Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.
故事结尾带有剧色彩。
Il étudie la tragédie grecque à l'université.
大学他研究希腊剧。
Le drame du Rwanda est un drame pour la planète tout entière.
卢旺达剧就是世界剧。
Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.
这是幸巧合下双重剧事故。
Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.
中国总理处于剧中心,站遇难者边。
La tragédie palestinienne est devenue une tragédie pour la conscience du monde entier.
巴勒斯坦人民剧已经成为全世界良剧。
Les tragédies classiques ont cinq actes.
古典剧有五幕。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜美充满了剧伤感和孤独飘渺感。
OTHELLO est considéré comme la plus tragique oeuvre de Shakespeare.
奥塞罗被认为是莎士比亚最富有剧性作品。
Si nous ne les exploitons pas, une tragédie humaine deviendra par notre fait morale.
我们如加以利用,就会让人剧变为道德上剧。
Pour les victimes, Tchernobyl fut une tragédie individuelle et collective.
就受害者而言,切尔诺贝利是个人剧,也是社会剧。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
个天真浪漫探索和改进青少年简单爱情剧。
Le film a une tonalité tragique.
影片有剧情调。
Le comique étant intuition de l'absurde, il me semble plus désespérant que le tragique.
喜剧作为对荒谬直觉,我看来似乎比剧更令人绝望。
OTHELLO est considéré comme la plus tragique ?uvre de Shakespeare.
《奥塞罗》被认为是莎士比亚最富有剧性作品。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天我就了解到关于猴面包树剧。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近邻居家离这起剧现都有几百米远。
Les tragédies ne doivent pas être une fatalité.
剧能成为我们命运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce drame a provoqué de nombreuses réactions.
这一悲剧引起大量反响。
En fait ça finit mal l'histoire ?
其实故事以悲剧结局了吗?
Et puis un jour, c'est le drame.
然后某一天,悲剧发生了。
Si je n'y arrive pas, ce sera une histoire qui finit mal!
我想到的结局是一个悲剧!
Jusqu’au jour où un drame se produisit.
直到有一天,一场悲剧发生了。
À bas la tragédie chère aux bourgeois ! criait Bahorel.
“打倒资产阶级喜爱的悲剧!”
Mais, malgré le drame, la France n’a pas cédé.
但尽管悲剧上演,法国却从不退让。
Un drame social illustrant le problème de l'emploi dans une ville du Nord.
一部反映北方小城就业问题的社会悲剧片。
就这样,第三天我就了解到关于猴面包树的悲剧。
Le président brésilien Michel Temer a estimé qu'il s'agit d'un jour tragique pour le pays.
巴西总统米歇·表示,这天是整个国家的悲剧。
Après tout, vivre dans le drame, c’est une façon d’exister comme une autre.
说来说去,生活悲剧里面,也只是一种生存方式。”
J'aime beaucoup cet être tragique, si aimant, très contradictoire.
我真的很喜欢这个悲剧性的存,那么有爱,又非常矛盾。
J’ai survécu à la folie des hommes. Je suis le seul rescapé d'une triste aventure.
我从战争的疯狂魔掌中死里逃生,是这个悲剧唯一的幸存者。
Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.
我们被重新囚禁了,被迫充当准备发生的悲剧海难的见证人。
Si l’intervention tarde trop, les conséquences, dans certains cas rares, peuvent se révéler dramatiques.
如果干预太迟,某些稀有的情况下,后果可能是悲剧性的。
Le drame s’est produit dans la ville de Wuxi, dans la province du Jiangsu, jeudi soir.
周四晚上,这场悲剧江苏省无锡市上演了。
No 1: c'est un drame pour l'humain aussi.
一.这对人类来说也是一场悲剧。
Les uns sont paradisiaques, les autres sont tragiques.
有的属于天堂,有的属于悲剧。
Ils avaient une troupe d’acteurs de ténèbres à la disposition de toutes les tragédies de cavernes.
他们有能力对任何阴惨悲剧提供黑演员。
En s’effaçant, l’année 2015 ne nous délivre pas des causes des drames que nous avons endurés.
即将逝去的2015年,没有给我们带来应该忍受的悲剧伤害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释