OTHELLO est considéré comme la plus tragique ?uvre de Shakespeare.
《奥塞罗》被认为是莎士比亚最富有性的作品。
Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.
这类性的事故教会我们谦逊和人道主义,没有人可以永恒,但是我们总是忘记这个道理。
C'est ainsi que, le troisième jour, je connus le drame des baobabs.
就这样,第三天我就解到关于猴面包树的。
Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?
到眼前这一幕,年轻的天使当即火冒三丈。他质问年长的天使为何能允许如此的发生。
La simplicité d'une romance raffinée, qui explore la naïveté et le drame des amours adolescentes.
一个天真漫的探索和改进青少年简单的爱情。
Enfin, je suis arrivé à la destination.Comme j’ai prévu, la malchance est tombée!
于是因为在信箱里没有摸到钥匙而产生的感被冲淡。
La beauté de cette nuit est remplie de tristesse de tragédie et de solitude inracontables.
这夜的美充满的伤感和孤独的飘渺感。
Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.
这是一场不幸巧合下的双重事故。
OTHELLO est considéré comme la plus tragique oeuvre de Shakespeare.
奥塞罗被认为是莎士比亚最富有性的作品。
Les premières maisons se trouvent à plusieurs centaines de mètres du lieu du drame.
最近的邻居家离这起的现场都有几百米远。
Il a déclaré que toutes les victimes de la tragédie nationale seraient prises en considération.
政府说,民族的所有受害人均将得到考虑。
Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.
这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而的时刻。
L'attaque d'aujourd'hui montre de façon tragique qu'il est malheureusement nécessaire d'ériger la barrière de sécurité.
今天的袭击性地表明我们不幸需要这种安全栅栏。
Le décès de cet adolescent est une tragédie profondément regrettable.
上述男童死亡的个案是一宗令人深感遗憾的。
Une telle tragédie ne doit jamais se reproduire dans cette région.
绝不容许这一地区再次发生这样的。
La tragédie du conflit israélo-palestinien vient de rythmes historiques divergents.
以色列-巴勒斯坦冲突的源于不一致的历史变化节拍。
L'Afghanistan continue d'être aux prises avec une terrible tragédie.
阿富汗仍身陷可怕的之中。
Le drame vécu par notre famille est digne de figurer au Livre Guinness des records.
我家的其有资格载入《吉尼斯世纪记录》。
Au drame de la lutte armée s'ajoute celui du mépris des droits les plus élémentaires.
武装冲突的因藐视基本的权利而加。
Les États-Unis ont l'expérience directe de la tragédie du racisme.
美国亲身懂得种族主义的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
就这样,第三天我就了解到关于猴面包树剧。
Je sais aussi que nombre d'entre vous s'inquiètent d'un engrenage tragique pour la région.
我也知道,许多人担心该地区陷入剧性恶性循环。
Le président brésilien Michel Temer a estimé qu'il s'agit d'un jour tragique pour le pays.
巴西总统米歇尔·特梅尔表示,这天是整个国家剧。
Un drame social illustrant le problème de l'emploi dans une ville du Nord.
一部反映北方小城就业问题社会剧片。
Les cicatrices sur son corps lui rappellent chaque jour le drame qu'elle a vécu.
身上伤疤每天都会提醒她所经剧。
Je pense aussi à toutes les autres familles touchées par ce drame.
我也想到所有其他受到这场剧家庭。
Leur espoir, comprendre très précisément l'enchaînement des faits qui ont conduit à ce dramatique accident.
他们希望非常准确地了解导致这场剧性事故事件顺序。
J'aime beaucoup cet être tragique, si aimant, très contradictoire.
我真很喜欢这个剧性存在,那么有爱,又非常矛盾。
En Russie, le drame pour les Juifs, c'était les pogroms.
在俄罗斯,犹太人剧是那些大屠杀。
Ils présentent Nicomède, une tragédie de Corneille, et le public s'ennuie et bâille.
他们表演了《Nicomède》,Corneille 剧,但观众觉得无聊并犯困。
Quelqu'un qui essaie constamment de t'entraîner dans son drame de la vie éternelle ?
一个不断试图把你拖入他们人生剧中人?
Se laisser entraîner dans le drame de quelqu'un d'autre peut être émotionnellement épuisant.
陷入别人剧可能会让人情绪低落。
Cela s’annonce lugubrement, si j’en crois votre pâleur et votre frisson, Morrel.
“莫雷尔,假如我可以从你苍白脸色和颤抖不止身体来判断话,我敢说这是一个剧开始。”
J’ai survécu à la folie des hommes. Je suis le seul rescapé d'une triste aventure.
我从战争疯狂魔掌中死里逃生,是这个剧唯一幸存者。
Prévoir de se faire du mal est un symptôme tragique de la dépression.
想自残是抑郁症一种剧性症状。
Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.
我们被重新囚禁了,被迫充当准备发生剧海难见证人。
Mais la responsabilité de la tournure du drame incombe aussi à certains Français.
但一些法国人也对剧结局负有责任。
Si l’intervention tarde trop, les conséquences, dans certains cas rares, peuvent se révéler dramatiques.
如果干预太迟,在某些稀有情况下,后果可能是剧性。
Les uns sont paradisiaques, les autres sont tragiques.
有属于天堂,有属于剧。
À bas la tragédie chère aux bourgeois ! criait Bahorel.
“打倒资产阶级喜爱剧!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释