有奖纠错
| 划词

Il va sans dire qu'une telle tragédie horrible ne doit pas pouvoir se renouveler.

不用说,永远不能让这种可怕的悲剧重演

评价该例句:好评差评指正

Il nous a montré que l'éducation et l'information sont des moyens forts pour empêcher la tragique répétition de l'histoire.

他让我们看清,教育和宣传是防止历史悲剧重演的手段。

评价该例句:好评差评指正

Nous appuyons les nobles activités de l'ONU visant à empêcher que des tragédies comme celles qu'a connues le XXe siècle ne se reproduisent.

我们对联合国为防止二十世纪类似悲剧重演而从事的各项神圣活动表示支持。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale ne doit rien négliger pour empêcher que ne se renouvellent des tragédies comme celles qu'ont provoquées l'Exxon Valdez et l'Amoco Cadiz.

国际社会必须尽一切努,防止象埃克森公司巴尔德斯号油轮和阿莫科公司卡迪兹号油轮这样的悲剧重演

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que les pays concernés tireront les leçons de l'histoire, poursuivront un développement pacifique et empêcheront qu'une telle tragédie ne se renouvelle.

我们希望有关国家认汲取历史教训,坚持走和平发展的道路,避免悲剧重演

评价该例句:好评差评指正

Le Japon continuera d'œuvrer inlassablement à l'élimination complète des armes nucléaires, avec la conviction que la tragédie d'Hiroshima et de Nagasaki ne doit jamais se répéter.

日本将本着决不能让广岛和长崎悲剧重演的信念,继续为实现彻底销毁核武器而不懈努

评价该例句:好评差评指正

Il est bien entendu relativement facile à la communauté internationale d'affirmer qu'il faut à tout prix éviter que les tragédies du Rwanda et de Srebrenica ne puissent se reproduire.

当然,国际社会宣称绝不应允许卢旺达和斯雷布雷尼察的悲剧重演容易

评价该例句:好评差评指正

Ayant présentes à la mémoire les souffrances infligées par la tragédie de la Seconde Guerre mondiale, les nations se sont montrées résolues à prévenir un nouveau drame de cette nature.

第二次世界大战的悲剧之后,对那些惨痛经历仍然记忆犹新时,各国展示了不再让这样的悲剧重演的坚定决心。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation doit insister sur les faits historiques pour aider les jeunes générations à comprendre et mieux respecter les autres nations et cultures, et empêcher que de nouvelles tragédies ne se produisent.

教育应着眼于史实,以帮助年轻一代理解和更好地尊重其他民族和文化,防止悲剧重演

评价该例句:好评差评指正

Nous qui avons lutté toute notre vie pour la cause nationale, pour la protection des droits et des intérêts de notre peuple et contre l'hégémonie et l'occupation, nous ne permettrons par qu'une telle tragédie se reproduise.

但是,我们毕生为了民族事业、为了保护我们人民权利和利益并拒绝霸权和占领而奋斗的人,将不会允许这种悲剧重演

评价该例句:好评差评指正

Étant le seul pays à avoir connu les dévastations de la bombe atomique, il s'attache à faire en sorte que la tragédie d'Hiroshima et de Nagasaki ne soit jamais oubliée, et à empêcher ainsi qu'un tel drame ne se reproduise.

日本作为惟一一个遭受原子弹浩劫的国家,致于确保广岛和长崎不被遗忘,以防悲剧重演

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous très bien que nous ne pouvons pas ramener à la vie ceux qui ont péri, mais la communauté internationale doit prendre toutes les mesures nécessaires pour éviter d'avoir à faire face à une telle tragédie à l'avenir.

我们都知道,我们不能使丧生的人们复生,但国际社会必须采取一切必要措施,避免这一悲剧重演

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, les événements douloureux et dramatiques du Rwanda, et dans une moindre mesure en Somalie, ont contribué à faire prendre conscience à la communauté internationale de l'urgente nécessité de privilégier l'option de la prévention des conflits pour éviter la répétition de ces tragédies et, en même temps, créer les conditions d'une paix durable en Afrique et partout ailleurs dans le monde.

不久前,卢旺达以及较小程度上索马里的可怕和悲惨事件,有助于提高国际社会对急需把预防冲突置于优先地位的认识,以避免这些悲剧重演,并同时为非洲和全世界持久和平创造条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


词汇丰富的语言, 词汇学, 词汇学的, 词汇学家, 词汇要素, 词基, 词句, 词句的(口头的), 词类, 词林,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

A ce retour brutal du tragique dans l'Histoire, nous nous devons de répondre par des décisions historiques.

为了不让悲剧重演,我们必须以的决定出回应。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年10月合集

Et pour éviter que ce drame se répète, Le Premier ministre français souhaite une réunion rapide des pays de l'Union européenne pour aborder le sujet de l'immigration clandestine.

为了防止这一悲剧重演,法国总理希望欧盟各国迅速举行会议,讨论非法移民问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


词素, 词条, 词调, 词头, 词尾, 词尾变化, 词尾相同的变位动词<集>, 词形, 词形变化, 词形变化表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接