L'année 2011 est la plus meurtrière depuis le début de l'engagement français en 2001.
2011年是法国2001年介入(阿富汗战争)以来伤最一年。
Dans cette bataille, l'armée inflige des pertes sévères à l'ennemi.
在这场战役里,这个部队使敌人遭受伤。
En Norvège, nous sommes tous consternés par le grand nombre de victimes.
在挪威,我们所有人都对那里伤感到震惊。
Le grand nombre d'enfants parmi ces victimes, surtout, est particulièrement choquant et poignant.
特别令人震惊和义愤是,儿童伤。
Nous nous sommes déjà laissés leurrer par un morceau de papier, avec des conséquences tragiques.
我们以前曾经被一纸空文所欺骗,结果造成了后果。
Les Taliban ont subi de lourdes pertes lors de cet affrontement.
在对峙中,塔利班失。
L'Afrique de l'Ouest a beaucoup souffert par le passé d'un déficit de bonne gouvernance.
过去,西非因缺乏善失。
Aucun blessé n'a été signalé mais les dégâts matériels ont été importants.
未报告有人受伤,但是财产失。
S'ils ne réagissent pas, ils paieront un lourd tribut pour les actions des autres pays.
如不采取行动,它们就会为他人过失付出代价。
Au Pakistan les pertes en vies humaines sont énormes.
巴基斯坦遭受了生命失。
Les deux parties ont subi de lourdes pertes lors de la campagne de Baghlan-Takhar.
双方在巴格兰/塔哈尔战役中均伤。
Ils ont subi une sévère défaite.
他们遭受了失败。
Il en a résulté une insurrection dont le bilan a été très lourd pour le pays.
这一策引起暴动给缅甸造成了失。
Le prix déjà payé à la fois par les Israéliens et les Palestiniens est bien trop élevé.
巴勒斯坦人和以色列人已经付出了过于代价。
La ville de Kisangani est l'une des principales victimes du conflit le plus complexe qu'ait connu l'Afrique.
基桑加尼市是在非洲这场最错综复杂战争中失最地区之一。
L'augmentation considérable des attaques d'insurgés en avril et mai ont causé des pertes particulièrement lourdes parmi les civils.
5月份,叛乱攻击大幅增加,造成极为平民伤。
Plus de 50 années se sont écoulées depuis que l'ONU a été créée après un conflit mondial dévastateur.
联合国在一场全球性冲突后建立,已有半个多世纪。
Cet anniversaire revêt une importance particulière pour l'Afrique, continent qui a payé le plus lourd tribut de la colonisation.
对于非洲言,这个纪念日具有特殊意义,在所有大陆中,非洲在殖民化过程中付出代价最为。
Leur commerce international serait paralysé.
这种衰退会给发展中国家经济体带来后果。
Il est temps d'évaluer la situation : malheureusement, les pertes humaines et matérielles aboutissent à un bilan tragique.
现在是对局势进行评估时候了:不幸是,人员和物质失都是。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne s’apercevaient pas du choléra qui décimait Paris précisément en ce mois-là.
那个月里,霍乱正在巴黎流行,死亡惨,他们全不在意。
Le bilan est lourd, 9 morts dont 2 enfants.
亡惨,9人死亡,其中包括2名儿童。
Ils parviennent à s'échapper au prix de lourdes pertes.
他们成功逃脱,但损失惨。
Ici, pas de victimes mais les dégâts sont considérables.
在这儿,没有人员亡,但损失惨。
Ah là la tu vas prendre cher ! [Rires]
哦,你会付出惨的代价!
Sans que ça n’ait empêché quelques cuisants échecs quand même.
尽管如此,还是没有阻止一些惨的失败。
Donc il y a eu beaucoup de victimes.
所亡惨。
L'ambiance est à la guerre civile, il y a des morts et des blessés graves.
现场弥漫着内战的气氛,死惨。
Hélas, la rivalité avec la ville voisine de Nucéria va lui coûter très cher !
然而,与附近的努赛里亚市的竞争使得它付出了惨的代价!
Une aberration aux conséquences coûteuses, ajoutait le sous titre.
副标题还说,这是一种反常的现象,会带来损失惨的后果。
Mais c'est à Derna que les dégâts ont été les plus importants.
但德尔纳的损失最为惨。
Pourtant, aucun des 2 camps ne parvient à prendre l'avantage et les pertes humaines sont énormes.
然而,双方均未能取得优势,人员亡极为惨。
Eux aussi ont subi des pertes.
“他们的损失也惨。
La région Poitou-Charentes paye le plus lourd tribut : au moins 19 morts.
普瓦图-夏朗德大区损最为惨:至少19人死亡。
À la fin des travaux, la dette est abyssale et s'élève à plus de 1,5 milliards de francs.
工程结束时,债务惨,达15亿多法郎。
La France est exsangue, elle peine à se redresser après ces années de guerre, d'occupation et de destruction.
法国在战争、占领和毁灭中付出惨代价,难恢复元气。
Le bilan est dramatique 15 personnes perdent la vie et 257 communes sont reconnues en état de catastrophe naturelle.
亡惨,15人丧生,257个乡镇遭受了自然灾害。
– Oui, dit Dumbledore à voix basse. Une terrible perte. C'était une grande sorcière. C'est là-haut, je crois… Aïe !
“是啊,”邓布利多轻声说,“一个惨的损失。她是一个了不起的巫师。我想就在那上边——哎哟!”
En 6 mois, beaucoup de pertes humaines.
在 6 个月内,许多人损失惨。
En Floride, en revanche, le bilan du passage de l'ouragan Ian est extrêmement lourd.
另一方面,在佛罗里达州, 飓风伊恩造成的损失极其惨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释