Il a menti de peur d'être puni.
他因怕被惩罚撒谎。
Il est puni parce qu'il a fait une bêtise
因做一件蠢事,他被惩罚。
En guise de punition, les garde-côtes ont confisqué les rames aux Chinois.
惩罚,俄罗斯海岸警卫队没收中国人手里的桨。
Il est puni jusqu'à nouvel ordre!
要是没有新的指令,他将一直处于被惩罚的状态。
Je te punirai au nom de la Lune!
我要代替亮来惩罚你!
Il est punissable par la loi dans le cas contraire.
法律将惩罚那些有害的案件。
Par ailleurs, une justice retardée est une justice déniée.
同样,拖延惩罚就是没有惩罚。
La souffrance n'est pas une punition mais un résultat.
痛苦不是惩罚,是一种后果。”
Elle a été punie de ses fautes.
她因犯受惩罚。
Tout criminel doit être sanctionné par la loi.
任何罪犯都应受到法律的惩罚。
Les coupables doivent être punis; ils seront punis.
必须惩罚罪犯,他们将得到惩罚。
Louer et blâmer quand il faut.
该表扬就表扬, 该惩罚就惩罚。
Si l'ennemi ose se livrer à une agression, il recevra un châtiment sévère.
敌人胆敢进犯,必将遭到严厉的惩罚。
Sa mère la punit de ne pas réussir l'examen.
她妈因她没考好惩罚她。
La loi punit quiconque est coupable. Personne est exclu.
谁犯罪,法律就惩罚谁。无人例外。
Catherine s'est fait punir pour bavardage à l'école.
Catherine 由于在课堂上聊天被惩罚。
Pour exiger aussi peu de nous même ?
令我们要求上帝,减少一点惩罚的程序。
Je souhaite aussi que les banques qui ne joueront pas le jeu soient sanctionnées.
我同样希望不执行这些措施的银行受到惩罚。
Pour ta pénitence, tu copieras cent lignes.
对你的惩罚, 你抄100行。
Je ne te punirai pas à moins que tu ne me dises pas la vérité.
我不会惩罚你的,除非你不讲真话.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans châtier cet insolent petit garçon ? demanda la dame.
“不一下那个无礼的小子?”
Tout un système pénitentiaire peut sortir de ce mot.
整整一套制度可以从这个词里产生出来。
C'était le châtiment infligé pour sa terrible trahison.
这是她因那个超级背叛受的。
Cependant, de là vint ma punition.
我也因此遭受了。
Ça devait être horrible les punitions, des prières à des heures impossibles.
也很可怕,例如三更你祈祷。
Un quart d’heure plus tard, nous respirions à la surface des flots.
因为这里逞能是不可能不受的。
Et les mecs était OBLIGES de festoyer pendant 7 jours, sous peine de châtiment divin.
而这些人必须宴请7天,否则将面临神的。
Quand on commet une faute pareille, on est puni par les dieux.
当人们犯了一个这样的错误,就会受神的。
Tu veux dire le crime par l’expiation.
“你是说罪行被紧跟着吧。”
J'ai en plus tiré un trait sur les devoirs pour commencer la punition.
我还家庭作业上画了一条线来开始。
Le ciel me punit, aux yeux de Dieu, je suis coupable de meurtre.
上天我,天主的眼里,我犯了谋杀罪。
La déshydratation et le bûcher ne seraient pour toi qu'une médiocre punition.
“对你来说,脱水烧掉真是一种微不足道的。
Il doit être puni en conséquence.»
因此,他受相应的。”
C'est exactement ce type de crimes que la Cour pénale internationale a le mandat de punir.
这些正是国际刑事法院有权的罪行。
C'est cet insolent petit garçon qui châtie les autres, s'écria-t-il.
“是那个无礼的小子来你们。
Cette justice a deux missions: protéger les enfants et aussi les sanctionner de façon adaptée.
保护孩子并且适当地孩子。
Et c'est de cette sérénité confiante dont il est si cruellement puni.
而他却因这种自信安详,而将受如此残忍的。
Quoi donc ! de telles énormités arriveraient et personne ne serait puni !
怎么?难道发生了如此荒谬绝伦的事后竟无人受!
Si vous êtes très gentils, je lèverai toutes les punitions.
如果你们表现好的话,我会收回这些。
Maman ne m’a pas puni ! Tu n’as pas bien écrit !
“妈妈没有我!你写错了!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释