有奖纠错
| 划词

1.Selon les dispositions de l'article 3 de cette loi, les individus, les associations, les organisations, les fondations et la presse écrite sont libres de collecter des dons à des fins caritatives à condition qu'ils servent l'intérêt public ou soient destinés à aider des personnes nécessiteuses ou à financer des services publics.

1.该法第3条规定,只要捐款用于促进益或旨在帮助穷人或共服务项目,则个人、社团、组织、基金会和书面媒体均可自由慈善捐款。

评价该例句:好评差评指正

2.Bien que nous soyons bien conscients de la difficulté de réglementer les activités de telles entités, notamment les organisations caritatives, il faut, à notre avis, veiller à ce que les activités de telles entités se fassent dans la transparence en trouvant, par exemple, les moyens de mieux comprendre où va l'argent de ces oeuvres de bienfaisance.

2.虽然我们充分意识到管理此类实体,包括慈善机构是有困难,但我们认为,必须保证此类实体透明度,例如通过制定出一种手段,以便更清楚了解慈善机构资金去向。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存款银行, 存款准备金, 存款准备金率, 存栏, 存粮, 存粮过冬, 存留, 存念, 存盘, 存钱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选 2014年8月合集

1.Alors chacune l’interprète à sa façon. Les Premières dames sont plus ou moins impliquées, en fonction de leur personnalité, en général dans des associations caritatives.

因此,每人都以自式解释它。第一夫人或多或少参与其中,这取决于她们性,通常是在慈善机构。机翻

「TV5每周精选 2014年8月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Vous faites de riches aumônes, dit le visiteur, et quoiqu’on vous dise riche, j’oserai vous offrir quelque chose pour vos pauvres ; de votre côté, daignerez-vous accepter mon offrande ?

“您是一位大慈善家,”来客,“人家都您很有钱,但我愿意冒昧捐献一些东西,请您代我施舍给穷人。您愿不愿意接受我捐款?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


存亡, 存亡绝续, 存亡危急, 存物室, 存息, 存现款, 存项, 存心, 存心不良, 存心不良的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接