有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement syrien ne répondant à aucune de ces exigences, le Premier Ministre libanais Rafic Hariri, dirigeant respecté et philanthrope admiré, a donné sa démission par mesure de protestation.

叙利亚政府守这些要求,因此,黎巴嫩拉菲克·哈里里总理——一位受尊重的领袖和令人钦佩的慈善家——辞去总理职务,以示抗议。

评价该例句:好评差评指正

Ces pays impérialistes ont abusé de façon éhontée du pouvoir des médias, en se présentant de façon hypocrite comme des philanthropes et comme les sauveteurs internationaux des victimes de diverses calamités.

这些帝国主义国家无耻地滥用媒体的力量,虚伪地将自己打扮成慈善家,各种灾难灾民的国际拯救者。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des fondations privées et des philanthropes, qui fournissaient des ressources plus importantes que par le passé, coopéraient avec les pays en développement, directement ou par l'entremise d'organisations de la société civile.

此外,私人基金会和慈善家提供的资金较以往更多,它们接与发展中国家合作,或者通过民间组织开展合作。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a développé une alliance stratégique avec l'institut Synergos afin de conseiller les membres de son Global Philanthropists Circle quant aux moyens les plus efficaces de collaborer aux projets des Nations Unies partout dans le monde.

伙伴关系办事处与Synergos机构建立战略联盟,就如何以最为切实有效的方式在全球合作开展联合国项,向全球慈善家圈子的成员提供咨询。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau collabore actuellement avec des partenaires étatiques et non étatiques, y compris des entreprises, des grands groupes, des organisations non gouvernementales et des philanthropes qui souhaitent contribuer à la réalisation des objectifs des Nations Unies, notamment les objectifs du Millénaire pour le développement.

前,该办公室在与各种国家和非国家行为体合作,包括与有意帮助实现联合国别是千年发展的公司、非政府组织和个人慈善家合作。

评价该例句:好评差评指正

L'intérêt croissant qu'ils portent aux activités de l'ONU pousse le secteur privé et les fondations à envisager de nouer de plus en plus de partenariats avec les organismes des Nations Unies : ainsi, le Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux reçoit en moyenne, par semaine, cinq demandes sérieuses de sociétés, de fondations, de philanthropes, d'établissements universitaires et de la société civile.

随着私营部门和基金会对联合国工作的兴趣日益增长,关于如何与联合国系统实体建立合作伙伴关系的询问也大幅度增加:伙伴基金平均每周收到五项来自公司、基金会、个人慈善家、学术机构以及民间社会的实质性询问。

评价该例句:好评差评指正

Le terrain sur lequel le Palais a été bâti ainsi que le parc qui l'entoure, appelé « Parc de l'Ariana » ou, officiellement, « parcelle 2070 », avaient été à l'origine légués à la ville de Genève par un riche philanthrope genevois du nom du Gustave Revilliod, legs assorti d'un certain nombre de conditions quant à l'usage qui pourrait en être fait, dont une concernant le libre accès du parc.

建造万国宫所占的土地以及周围的公园(俗称“阿丽亚那公园”,正式名称为“2070号土地”)原先是日内瓦的一名富有的慈善家Gustave Revilliod遗赠给日内瓦市的,但他对土地的使用方式设有许多条件,其中有一项条件涉及公众进入公园的权利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ma femme ! cria-t-il, tu entends. Voilà le philanthrope. Éteins le feu.

“我的娘子,”吼道:“你听见了!慈善家马上就到。快把火熄掉。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ici Jondrette crut évidemment le moment venu de s’emparer du « philanthrope » .

说到这里,容德雷特显然认为抓住这“慈善家”的时机已经到了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les cartels ne sont pas devenus philanthropes avec le Covid-19.

卡特尔并没有成为Covid-19的慈善家

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout commence par la collection de Raoul Warocqué, un héritier d'une riche dynastie industrielle qui s'affirme comme philanthrope et collectionneur passionné.

一切始于劳尔·瓦罗凯的收藏,是一位来自富有的工业家族的继承,是一位热心的慈善家和收藏家。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Ronald James Reed était un philanthrope, investisseur, homme de ménage et pompiste américain.

罗纳德·詹姆斯·里德是一位美国慈善家、投资者、清洁工和加油站服务员。

评价该例句:好评差评指正
La psychologie de l'argent

Et voilà, l'agent d'entretien était devenu philanthrope.

于是,这位清洁工摇身一变,成了慈善家

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年2

Et on parle enfin d'un philanthrope..

我们终于谈到了一位慈善家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5

Haï par les uns, admiré par les autres, B.Gates, le milliardaire philanthrope, sera l'invité exceptionnel de ce 20h.

被一些讨厌,被钦佩,亿万富翁慈善家B.Gates将成为这20小时的特邀嘉宾。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Et il jeta dans le tablier de sa femme la pièce de cinq francs que lui avait laissée le « philanthrope » .

同时把“慈善家”留给的那枚当五法郎的钱扔在女的围裙兜里。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ah ! criait-il, je vous retrouve enfin, monsieur le philanthrope ! monsieur le millionnaire râpé ! monsieur le donneur de poupées ! vieux Jocrisse !

“啊!我到底找着你了,慈善家先生,穿破烂的百万富翁!送泥娃娃的大好佬!装蒜的傻老头!

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Comme il serait bien naïf de penser que leurs dirigeants soient tout à coup devenus philanthropes, il faut chercher la raison de cet intérêt ailleurs.

既然认为们的领导突然变成了慈善家是天真的,那么这种兴趣的原因必须在地方寻找。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5

Elle devance Hillary Clinton, candidate à la Maison Blanche, et la philanthrope Melinda Gates, épouse de Bill, selon la liste annuelle du magazine Forbes publiée ce mardi.

SB:根据《福布斯》杂志周二公布的年度榜单,她领先于白宫候选希拉里·克林顿(Hillary Clinton)和比尔的妻子、慈善家梅琳达·盖茨(Melinda Gates)。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous faites de riches aumônes, dit le visiteur, et quoiqu’on vous dise riche, j’oserai vous offrir quelque chose pour vos pauvres ; de votre côté, daignerez-vous accepter mon offrande ?

“您是一位大慈善家,”来客说,“虽然家都说您很有钱,但我愿意冒昧地捐献一些东西,请您代我施舍给穷。您愿不愿意接受我的捐款?”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des bombes pleuvent sur Paris. Il fait froid. On manque de tout : de charbon, de nourriture, d'eau... Sir Richard Wallace se révèle alors un vrai philanthrope, charitable et modeste.

炸弹如雨般落在巴黎。天气很冷。们什么都缺:煤、食物、水… … Richard Wallace先生是一位真正的慈善家乐于助而且为谦虚。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais cela est ! Et les malfaiteurs, transportés dans cet air vivifiant et salubre, s’y régénèrent en quelques années. Cet effet est connu des philanthropes. En Australie, toutes les natures s’améliorent.

“但这是不可改变的事实!凡是做坏事的,一运到这种充满活力、适卫生的空气里来,几年就变好了。这种功能,慈善家们早知道了。在澳大利亚大陆,类的一切天性在变好。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2

Agés d'à peine 30 ans, il est le plus jeune à avoir jamais occupé la tête de la liste de philanthrope publié chaque année aux Etats Unis par un journal.

只有30岁,是每年由一家报纸在美国出版的慈善家名单中名列前茅的最年轻的

评价该例句:好评差评指正
历史

Le 6 février 1820, un navire avec à son bord 88 Afro-Américains libres et 3 agents de la société philanthropique quitte New York pour les côtes africaines au sud de la Sierra Leone.

1820年26日,一艘载有88名自由非裔美国和三名慈善家的船离开纽约前往塞拉利昂以南的非洲海岸。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4

Bill Gates, fortune faite et au-delà, est devenu philanthrope, s'est engagé avec son épouse via une fondation dans la lutte contre les maladies… En 2015, fort de son expérience, Gates avertissait dans une conférence.

比尔盖茨,发家致富,成为慈善家,通过基金会与妻子一起参与抗击疾病… … 2015年,凭借的经验,盖茨在一次会议上发出警告.

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Le siècle du grand homme ne m’a pas échappé non plus, qui, avec son air de cagotisme et sa main de philanthrope, est une vieille courtisane qui revient de ses fautes et commence une nouvelle vie.

这位伟的世纪也没有逃脱我,带着的教条主义气息和慈善家的手,是一个老,从她的错误中恢复过来,开始了新的生活。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Je ne connais pas l’état de votre fortune, mais je sais que vous ne regardez pas à l’argent, et un homme bienfaisant comme vous peut bien donner deux cent mille francs à un père de famille qui n’est pas heureux.

我不知道您的经济情况,但是我知道您花钱是不大在乎的,并且象您这样一位慈善家很可以赠送二十万法郎给一个境遇不好的家长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


玻璃雕切匠, 玻璃粉, 玻璃封装, 玻璃钢, 玻璃工, 玻璃工白内障, 玻璃工业, 玻璃工艺品, 玻璃管, 玻璃柜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接