Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.
服务器和网站可能成为阻绝服务攻击的目标。
Les emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et du Comité international de la Croix-Rouge - loin d'offrir la protection comme ils le faisaient dans un passé qui semble bien lointain - ont été délibérément choisis comme cibles d'attaques.
联合国和红十字国际委员会的徽章——没有像似乎遥远的过去那样曾经提供保护——却成为蓄意选择的攻击目标。
Les Palestiniens ne sont nulle part à l'abri des attaques d'Israël, comme en témoignent les exemples tragiques des neufs enfants morts sous des balles israéliennes alors qu'ils étaient chez eux ou dans des salles de classe de l'Office.
巴勒斯坦人在任何地方都成为以色列攻击的目标,有的儿童在家中或在近东救济工程处的学校里被以色列子弹击中身亡就是明证。
D'après les informations reçues par le personnel d'encadrement des Nations Unies, les tensions croissantes entre les diverses parties dans l'État rendraient le personnel humanitaire particulièrement vulnérable, car il risquerait d'être pris dans des tirs croisés ou directement pris pour cible.
联合国官员得到的信息
,州内各方之间紧张关系日益加剧将使人道主义工作人员面临被战火波及或成为直接攻击的目标的危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
2013年9月合集
2012年12月合集