有奖纠错
| 划词

Les serveurs et les sites web peuvent faire l'objet d'attaques tendant à paralyser leurs services.

服务器和网站可能成为阻绝服务攻击目标

评价该例句:好评差评指正

Plus grave encore, ils sont désormais de plus en plus souvent pris pour cibles.

更严重是,他们正日益成为攻击目标

评价该例句:好评差评指正

Ce sont donc elles qui sont les premières cibles.

因此,她们成为最好攻击目标

评价该例句:好评差评指正

L'éducation, qui par le passé était le fondement de la survie palestinienne, a été ciblée délibérément.

一向是巴勒斯坦人生存支柱教育已成为蓄意攻击目标

评价该例句:好评差评指正

Nous avons été profondément troublés d'apprendre que les troupes de la KFOR étaient, elles-mêmes, l'objet d'attaques hier.

科索本身成为昨天攻击目标,我们听后深感不安。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation, perçue jusqu'alors comme le principal instrument de la survie des Palestiniens, a été délibérément prise pour cible.

教育一向是巴勒斯坦人生存支柱,已成为蓄意攻击目标

评价该例句:好评差评指正

Les lieux de culte et les dirigeants religieux, de la communauté chiite en particulier, sont souvent la cible d'attentats terroristes.

朝拜场所和宗教领袖,尤其是什叶派社区,常常成为恐怖分子攻击目标

评价该例句:好评差评指正

En cas de conflit, il était indispensable de protéger efficacement les civils en danger, en particulier lorsqu'ils étaient pris pour cibles.

如果冲突已经生,切实保护受到威胁平民至关重要,特别是在那些平民成为攻击目标冲突中。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est devenue une cible de choix, d'où la nécessité de changer radicalement les mesures de sécurité pour relever les nouveaux défis.

联合国已经成为经选择攻击目标,因此必须彻底改变安保措施,以对待新挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a relevé aucun élément témoignant de la présence, dans les environs, d'activités rebelles ou de structures pouvant être la cible de cette attaque.

委员会没有现有任何证据近存在可成为这次攻击目标任何反叛活动或结构。

评价该例句:好评差评指正

La plupart d'entre eux étaient des ressortissants iraquiens tués au cours d'opérations militaires, par l'une ou l'autre partie, ou spécifiquement visés à cause de leur travail.

无论在哪一方军事行动中,被打死多数人都是伊拉克国民,或者因工作缘故而明确成为攻击目标

评价该例句:好评差评指正

Leur présence a pour effet non seulement de détourner l'aide destinée aux réfugiés légitimes mais aussi d'augmenter le risque de voir les camps de réfugiés faire l'objet d'attaques armées.

出现这种团伙不仅分散了原打算用于合法难民援助,而且也增加了难民营成为武装攻击目标危险。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture de bureaux électoraux en province, la conduite de campagnes politiques et d'autres éléments visibles du processus électoral serviront de cible potentielle bien avant le jour du scrutin proprement dit.

在投票日之前,开设省选举办事处、开展政治运动及选举进程中其它引人瞩目活动早已成为潜在攻击目标

评价该例句:好评差评指正

Lors d'un grave incident qui a eu lieu le 17 août, un bus de la Police nationale afghane (PNA)a été pris pour cible et un agent a été tué et onze autres blessés.

在8月17日严重事件中,阿富汗国家警察成为攻击目标,导致一名阿富汗国家警察死亡,11人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est peut-être pas surprenant que les civils deviennent de plus en plus les cibles des conflits contemporains, ceux fournissant la protection et l'assistance aux civils étant eux aussi susceptibles d'être l'objet d'attaques.

在当代冲突中平民越来越多地成为攻击目标也许是不奇怪,那些保护和协助平民人本身也很可能受到攻击

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs humanitaires se sont trouvés de plus en plus souvent la cible d'attaques alors même qu'ils s'efforcent courageusement de soulager les souffrances de la population dans des conflits qui échappent à tout contrôle.

在失控冲突中,援助人员勇敢地努力减轻人民痛苦,但却日益成为攻击目标

评价该例句:好评差评指正

Les emblèmes de l'Organisation des Nations Unies et du Comité international de la Croix-Rouge - loin d'offrir la protection comme ils le faisaient dans un passé qui semble bien lointain - ont été délibérément choisis comme cibles d'attaques.

联合国和红十字国际委员会徽章——没有像似乎遥远过去那样曾经提供保护——却成为蓄意选择攻击目标

评价该例句:好评差评指正

Les Palestiniens ne sont nulle part à l'abri des attaques d'Israël, comme en témoignent les exemples tragiques des neufs enfants morts sous des balles israéliennes alors qu'ils étaient chez eux ou dans des salles de classe de l'Office.

巴勒斯坦人在任何地方都成为以色列攻击目标,有儿童在家中或在近东救济工程处学校里被以色列子弹击中身亡就是明证。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations reçues par le personnel d'encadrement des Nations Unies, les tensions croissantes entre les diverses parties dans l'État rendraient le personnel humanitaire particulièrement vulnérable, car il risquerait d'être pris dans des tirs croisés ou directement pris pour cible.

联合国官员得到信息,州内各方之间紧张关系日益加剧将使人道主义工作人员面临被战火波及或成为直接攻击目标危险。

评价该例句:好评差评指正

Je suis également très préoccupé par le fait que les soldats de la paix de la MINUS et de la MUAS et le personnel humanitaire de l'ONU et des organisations non gouvernementales deviennent de plus en plus la cible d'attaques violentes.

我还对联苏特派团和非苏特派团维和人员以及联合国和非政府组织援助工作者日益成为暴力攻击目标极为担忧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orthographique, orthographiquement, orthoguarinite, orthohéliotropisme, orthohélium, orthohexagonal, orthohydrogène, orthoïde, orthokalsilite, ortholeptynite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Ce sont eux qui deviennent les nouvelles cibles des attaques xénophobes.

了仇外攻击目标

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Alors qu'il s'attachait à démystifier la figure du truand, il a même été, pendant quelque temps, une cible désignée.

当他试图揭示黑帮神秘面纱时,他甚至一度攻击目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2018年11月合集

C'est un rassemblement de religieux qui a été visé.

这是一次攻击目标宗教聚会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

L'Unrwa est dans le collimateur d'Israël depuis le 7 octobre.

自 10 月 7 日以来,近东救济工程处一直以色列攻击目标

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2013年9月合集

Evidemment, ce sont surtout les supporters qui sont visés.

显然,攻击目标主要是支持者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 2012年12月合集

L'OTAN a de nouveau été la cible d'attaque en Afghanistan.

北约再次阿富汗攻击目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Seulement, les spécialistes de cybercriminalité estiment qu'elles sont de plus en plus la cible de piratages.

然而,网络犯罪专家认为,他越来越黑客攻击目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Comme un château de cartes, le système financier s'est écroulé, jusqu'aux banques, régulièrement prises pour cible par la population.

就像纸牌屋一样,金融体系已经崩溃,包括经常攻击目标银行。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名

Les œuvres sont dispersées pour être mises à l'abri dans différents châteaux de province car on craint que le château ne soit pris pour cible.

这些作品被分散保管在各省城堡中,因为担心凡尔赛宫会攻击目标

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les 2 autres drones ont pu être interceptés mais pour les Moscovites, l'idée que leur capitale puisse être visée est inconcevable.

另外两机可能会被拦截, 但对于莫斯科来说,他首都攻击目标想法是不可想象

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ces expatriés et ces ressortissants des pays européens risquent vraiment d'être attaqués ou pris comme cible, suite à ce qu'il va se passer.

- 随着即将发生事情发生,这些欧洲国家外籍士和国民确实面临受到攻击目标风险。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Selon son décompte, que franceinfo a pu consulter, 36 permanences de députés ont été prises pour cible par des agriculteurs en seulement cinq jours.

根据法国资讯网获得统计数据,短短五天之内, 就有 36 个议员办公室农民攻击目标

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Si bien que la plupart de ses lecteurs ne se doutent de rien, ce qui en fait des cibles faciles pour les Mangemorts s'ils veulent utiliser le sortilège de l'Imperium.

因此,巫师界大部分都完全不知道有事情发生了,这样他很容易食死徒攻击目标,如果食死徒使用夺魂咒的话。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les industriels sont aussi massivement visés, comme ce groupe qui fabrique des roulements à billes, des pièces essentielles qui se retrouvent dans nos voitures ou sur les machines de nos usines.

制造商也大规模攻击目标,例如制造滚珠轴承群体,我汽车或工厂机器上基本部件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年8月合集

Hiroshima et Nagasaki sont les seules villes au monde à avoir été la cible d'attaques nucléaires et les deux villes ont marqué le 68e anniversaire du bombardement nucléaire américain les 6 et 9 août respectivement.

广岛和长崎是世界上唯一攻击目标城市,这两个城市分别于8月6日和9日纪念美国核轰炸68周年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orthophorique, orthophosphate, orthophoto, orthophotographie, orthophotoplan, orthophrénie, orthophyre, orthophyrique, orthopinacoïde, orthopinakiolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接