有奖纠错
| 划词

1.Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.

1.我觉得您已超越了成见

评价该例句:好评差评指正

2.Il s'est guéri de ses préjugés.

2.他消除了成见

评价该例句:好评差评指正

3.Peut-on en finir avec les préjugés?

3.人们是否可以摆脱成见?

评价该例句:好评差评指正

4.Tous les stéréotypes repérés ont été éliminés, conformément à la recommandation de la commission.

4.发现成见的各学科委员会已关委员会的建议,消除了成见

评价该例句:好评差评指正

5.Les stéréotypes ne sont pas dans les programmes, mais plutôt dans les esprits.

5.课程设置上是没有成见的,但问题是我们头脑里还是存在成见

评价该例句:好评差评指正

6.L'incitation à la haine et aux stéréotypes doit complètement disparaître.

6.必须完全停止煽动仇恨和成见

评价该例句:好评差评指正

7.Certains tribunaux manifestent des stéréotypes et des préjugés contre les Roms.

7.法庭对罗姆人现出偏见和成见

评价该例句:好评差评指正

8.Des attitudes stéréotypées et des traditions nuisibles existent toujours dans la société.

8.社会中仍然存在一成见和不良传统。

评价该例句:好评差评指正

9.Les stéréotypes n'apparaissent pas dans les documents qui fixent les objectifs en matière d'éducation.

9.界定教育目标的文件中没有出现性别成见

评价该例句:好评差评指正

10.Isaiah Berlin a écrit que les stéréotypes sont une source de conflit.

10.艾塞亚·伯林写道,冲突的源之一是成见

评价该例句:好评差评指正

11.Ces magazines tendent à perpétuer une vision stéréotypée de la femme.

11.有助于导致对妇女抱有成见

评价该例句:好评差评指正

12.Ce type de protection doit constamment être fourni sans discrimination.

12.必须始终如一而且不带成见地提供这种保护。

评价该例句:好评差评指正

13.Les médias exacerbent le problème en véhiculant des stéréotypes discriminatoires.

13.媒体长期宣扬的歧视性成见加剧了这一问题。

评价该例句:好评差评指正

14.Les stéréotypes sexistes sont accentués par le fait qu'on s'adresse aux enfants au masculin exclusivement.

14.仅用男性形式称呼所有的儿童,加强了性别成见

评价该例句:好评差评指正

15.Les stéréotypes et les préjugés ont injustement catalogué les femmes comme victimes.

15.成见和偏见不公平地使妇女受害者蒙受耻辱。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Kazakhstan n'a pas de parti pris pour ou contre un groupe particulier en Afghanistan.

16.哈萨克斯坦对阿富汗各派别没有任何成见

评价该例句:好评差评指正

17.Ce serait le premier pas dans la voie du règlement du problème des stéréotypes.

17.这将是为解决成见问题向前迈出的第一步。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans ce domaine, le stéréotype existe mais tend à disparaître.

18.在这方面,成见是存在的,但有消失的倾向。

评价该例句:好评差评指正

19.L'origine de la partialité du Comité spécial réside dans son appellation même.

19.对特别委员会抱有成见的原因在于它的名称。

评价该例句:好评差评指正

20.Les médias ont une autre tâche, non moins importante - éviter de créer des stéréotypes.

20.大众宣传媒体还面临着一项并非不太重要的任务——避免制造成见

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télécinématographie, téléclinomètre, télécobalt, télécobalthérapie, télécom, télécommande, télécommandé, télécommander, télécommunicant, télécommunication,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

1.Pourquoi n’ai-je pas obéi aux préjugés sociaux ?

唉,为什么当时不听从社会成见呢?

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

2.D'après Sebastian, j'ai la tête pleine de préjugés.

根据塞巴斯蒂安说法,脑子里充满了成见

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.Un deuxième cliché, plutôt négatif, c’est que les Bretons seraient tous alcooliques.

第二成见较为消极,那就是布列塔尼人都爱酗

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

4.Tous les Brésiliens dansent » . Ça, ce sont des clichés.

所有巴西人都会跳舞”。这就是成见

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

5.Ce publiciste a prouvé que le préjugé qui frappait de réprobation les usuriers était une sottise.

他曾经证明,大家谴责高利贷成见是荒谬。”

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

6.Pardon, dit-il, mais du moment où Votre Majesté voit en moi un juge prévenu, je me retire.

“请恕罪,如果陛下认为作为审判者有成见退出就是了。”

「三手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

7.Maintenant, voulez-vous goûter notre vin, et, sans prévention, vous nous direz ce que vous en pensez.

现在,请你品尝一下吧,然后不带成见地告诉你觉得这怎么样。”

「三手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

8.Tu sais, c'est encore un cliché, mais les Français sont très, très chauvins sur leur cuisine.

你知道吗,这还是一成见,但是法国人对自己饮食表现出强烈沙文主义。

「Culture - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

9.C’est bien, se dit Porthos à lui-même, me voilà prévenu.

“好呀,”波托斯思忖道,“对成见。”

「三手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

10.Aujourd’hui, pour continuer cette série sur les clichés régionaux, on va parler des Bretons, les habitants de la Bretagne.

今天为了继续录制关于大区成见系列视频,要谈论布列塔人,布列塔尼居民。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

11.Une des grandes causes surtout de cette prévention était l’amitié d’Anne d’Autriche pour madame de Chevreuse.

国王对王后所抱成见主要原因之一,是安娜•奥地利与谢弗勒斯夫人之间交情。

「三手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

12.En plus, à l'époque un chrétien, même d'Orient, n'a absolument aucun a priori sur les Arabes ou les musulmans.

此外,当时基督徒,甚至是东方基督徒,对阿拉伯人或穆斯林人完全没有成见

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

13.Donc aujourd’hui, Bécassine fait polémique parce qu’on lui reproche de continuer de véhiculer ces clichés.

所以现在,Bécassine引发争议,因为人觉得它在继续传播这些成见

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

14.Nous avons vu des exemples de ces jugements mondains et de ces ingratitudes de jeunes filles ; sachons en profiter.

社会成见,少女忘恩负义,那些榜样已看得不少,应当知所警惕。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

15.Voilà, maintenant, on va s’intéresser aux clichés qui existent autour de cette région en commençant par les stéréotypes liés à la géographie.

现在来看看人对该大区成见,首先来看地理方面成见

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

16.Et ça me permet d’introduire un dernier cliché qui concerne la langue régionale, le breton.

这可以让引出最后一成见,它与大区语言-布列塔尼语有关。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

17.Maintenant, on va parler d’un 4ème cliché qui concerne cette fois les vêtements.

现在要谈论第四成见,这次涉及到是服装。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

18.L'un des clichés les plus célèbres sur les Bretons, c’est qu'ils n'ont jamais froid.

关于布列塔尼人,最有名成见便是,他从来不会感到冷。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

19.D’ailleurs, il avait une préoccupation étrange, c’était de croire toujours que les causes mêmes de sa tristesse excitaient la gaieté des étrangers.

况且他还有奇怪成见,他总以为,别人快乐正是激起他阴郁原因。

「三手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
Easy French

20.Mais l'élégance à la française, est-ce que c'est vraiment quelque chose de particulier ou est-ce que c'est plutôt un cliché, une idée reçue ?

但法式优雅,究竟是真正独特东西,还是更多是一种陈词滥调,一种成见呢?

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


télécopie, télécopier, télécopieur, télécouplage, télécran, télécuriethérapie, télédensité, télédétecteur, télédétection, télédiagnostic,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接