有奖纠错
| 划词

Elle a mis son manteau et ses gants.

她穿衣,手套。

评价该例句:好评差评指正

Mettez un chapeau de paille, il y a beaucoup de soleil.

今天太阳,草帽。

评价该例句:好评差评指正

Le mari porte l'anneau d'alliance pour sa femme.

丈夫为他妻子戒指。

评价该例句:好评差评指正

On aura une vue plus claire à travers les lunettes.

眼镜我们看更清楚

评价该例句:好评差评指正

Le sculpteur a coiffé d'un casque cette statue de femme.

雕塑家给这座女人塑像一顶头盔。

评价该例句:好评差评指正

Mettez vos lunettes pour mieux voir.

您把眼镜可以看得清楚些。

评价该例句:好评差评指正

Couvrez-vous, je vous prie.

请把帽子

评价该例句:好评差评指正

Mais j'espère qu'il n'oubliera pas de mettre parfois son chapeau de Tokélaouan durant notre dialogue!

不过,我希望他有时不要忘记在对话期间托克劳帽子。

评价该例句:好评差评指正

Le gros monsieur met son lorgnon , et se penche à son tour vers le sol .

这位胖先生夹鼻眼镜, 朝着地弯下腰去。

评价该例句:好评差评指正

Une fois munis de ces gants propres, les membres de l'équipe d'échantillonnage peuvent maintenant commencer à manipuler le matériel d'échantillonnage.

新手套后,取样组即可开始动用取样设备。

评价该例句:好评差评指正

” Vieux Li prit son manteau usé, et jeta un coup d’oeil sur le cimetière à travers la fenêtre en bois.

老李他那顶破帽子,透过木子,他瞟一眼坟墓。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, nous mettons nos casques de chantier et empoignons nos pelles toutes neuves : je suis prêt à poser la première pierre.

今天,我们安全帽,手拿亮铮铮铁锹——我准备破土动工。

评价该例句:好评差评指正

Le détenu chargé de préparer les repas reçoit une paire de gants de cuisinier qu'il ne doit pas quitter lorsqu'il touche les aliments.

负责准备食物被拘留者每人发给“处理食物手套”,接触食物过程中必须

评价该例句:好评差评指正

Eugenie alla mettre son chapeau de paille cousue, double de taffetas rose; puis, le pere et la fille descendirent la rue tortueuse jusqu'a la place.

欧叶妮过去她那顶缝粉红色绸带草帽;父女俩便沿着曲曲折折街道向下城走去,一直走到广场。

评价该例句:好评差评指正

Avant vingt ans, si on a le titre d'écrivain, il y a un sens spécial, c'est-à-dire on a en même temps la réputation et les avantages.

二十年前,如果有幸一顶作家帽子,就有着特别意义,他可以名利兼收。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y avait en réalité aucun appui turc aux concessions territoriales ou aux changements sur le plan de la sécurité susceptible de faire aboutir les efforts déployés par le Secrétaire général.

土耳其不支持在领土方协或对安全方改变,这种支持本可以使秘书长努力成功之冠。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où des secouristes arrivaient sur les lieux, les Palestiniens ont continué à tirer en direction du pont, obligeant les auxiliaires médicaux à revêtir des casques et des gilets pare-balles et à soigner M. Sasson sous le feu des tirs.

紧急救护人员抵达现场时,这些巴勒斯坦人继续向桥射击,迫使辅助医务人员头盔和防弹背心,冒着火力救护Sasson先生。

评价该例句:好评差评指正

Son frère a décrit les méthodes de torture utilisées contre lui, affirmant qu'il avait été contraint de porter un masque à gaz dont l'arrivée d'air était obstruée, ce qui l'empêchait de respirer, et qu'on l'avait également plongé dans de l'eau salée.

在描述所使用酷刑方式时,他曾说他被迫空气流通不畅防毒罩而无法呼吸;他头还被按进盐水里。

评价该例句:好评差评指正

Je leur suis tout particulièrement reconnaissant de la patience dont ils ont fait preuve durant les vicissitudes de notre mission, surtout lorsqu'il s'est agi de voyager en hélicoptère ou en avion militaire harnaché pour toute la durée du vol de gilets pare-balles et de casques très lourds.

我特别感谢他们在代表团访问过程中耐心合作,其中包括穿笨重防弹背心,钢盔,乘坐军用直升飞机和飞机赶往各地。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où ces pétitions sont majoritairement envoyées par des institutions européennes ou nord-américaines, le Rapporteur spécial souhaiterait lancer un appel aux professeurs concernés afin qu'une information claire et objective soit donnée à ces jeunes de manière à éviter tout amalgame religieux et toute stigmatisation de certaines cultures.

但是,由于多数请愿书是由欧洲或北美洲机构送交,因此她想呼吁有关教职人员保证他们学生能得到明确客观资料,以免宗教色彩或者污辱某些文化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


follet, folletage, folliclis, folliculaire, follicule, folliculeux, folliculine, folliculinémie, folliculinurie, folliculite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童话集

Pour faire que son doigt cadre bien à l'anneau.

能够戴上这枚戒指。

评价该例句:好评差评指正
天线宝宝法语版

N'oublie pas de mettre ton casque avant de partir.

出发前别忘了戴上

评价该例句:好评差评指正
冠特辑

Et si je mets un masque, moi ?

如果戴上口罩怎么办?

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Il faudrait porter des atours de grande cérémonie.

戴上盛大典礼用的首饰。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Il fait très froid ? Mettez des gants.

很冷?戴上手套。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

23.Il est obligatoire de porter votre casque de sécurité pendant la visite.

23.参观必须戴上安全帽。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

C'est la manière dont on pose et dont on retire le masque.

我们戴上和取下口罩的方式。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

J'adore l'idée de mettre une perruque pour devenir quelqu'un.

我喜欢戴上假发成别人的想法。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il prit son chapeau, mit ses gants et sortit.

他拿了帽子,戴上手套,走了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il reposa le journal à sa place, bâilla, enfila sa casquette et sortit.

将日志扔回原位,打了个哈欠,戴上军帽走了。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Au petit matin, je dois me remettre la chaînette autour du cou, pour redevenir humain.

次日清晨 我必须重戴上这条项链 以便复身人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Je me demande s'il porte parfois ses 8 bagues en même temps.

我想知道他有戴上8枚戒指。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ok attends je vais mettre mon gant avant d'accord ?

好吧,等下,等我先把手套戴上,好吧?

评价该例句:好评差评指正
化身博士

) Allons, venez, prenez votre chapeau et faites un tour avec nous.

“来吧,戴上你的帽子,跟我们一起去散步。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et puis le lieutenant Gillenormand venait quelquefois en uniforme avec la cocarde tricolore.

并且那位忒阿杜勒中尉有还穿上军装,戴上三色帽徽来探望他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Elle alla mettre le chapeau qui lui tomba devant les yeux et s'assit sur le tabouret.

戴上帽子,帽子刚好遮住她的限睛。她坐了下来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Alors, à vos masques et tubas! Numéro 4: Tahiti.

因此,戴上口罩和呼吸管!第4名:塔希提岛。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Et clairement la personne en face va avoir peur que tu lui mettes une perruque

很明显,在你面前的人将会害怕你给他们戴上假发。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est donc essentiel de porter des lunettes qui coupent 100% des rayons ultraviolets et infrarouges.

因此,戴上能100%隔绝紫外线和红外线的眼镜非常必要的。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle remit son châle et son bonnet ; elle monta, raide dans ses jupes, l’air important.

她重戴上帽子,披上披肩,挺直了身上登楼而上;那神情似乎庄重而神圣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fomenteur, Fomes, fonçage, fonçailles, foncé, fonce., foncement, foncer, fonceur, fonceuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接