Ce chanteur a un talent unique.
这个歌手有着无与伦比的才。
C'est un élève brillant.
这是个才横溢的学生。
Ca a du lui demander des efforts.
这也是需要才的啊。
Le goût est le bon sens du génie.
兴趣爱好是才的灵感。
Elle se différencie des autres par son talent.
她不同于他人之处是她的才。
Leurs diasporas respectives ont inondé le monde entier de leurs immenses talents.
潮流以巨大才泽及世界。
A priori c'est un illustre inconnu.Jusqu'à hier soir, il était le numéro deux d'Anne Lauvergeon.
直到他在一个冬季的傍晚取代安妮·洛韦蓉之前,他才横溢却不为人知。
La poésie québécoise dispose d’une foule d’excellents poètes, qui lui offrent un avenir radieux.
魁北克诗歌拥有一大批才出众的著名诗人和光辉灿烂的未来。
Je lui souhaite un plein succès; c'est un jeune diplomate brillant.
我祝他一帆风顺;他是一名有才的青年外交家。
Talentueuse et sans véritable concurrence, l'as de la petite reine s'entraîne toujours avec la même discipline.
这位才横溢、无可匹敌的女皇始终如一训练。
Je suis convaincu que votre talent nous permettra de prendre des décisions utiles.
我相信,你的才将使我们能够作出有益的决定。
Ces galeries sont une vitrine de ce que les artistes de Gibraltar peuvent offrir.
这些艺术长廊是展示直布罗陀艺术家艺术才的陈列窗。
Son brillant intellect, son énergie et son dynamisme nous manqueront.
我们将怀念他横溢的才、充沛的精力和过人的领导才能。
Zalmay Khalilzad est un homme de convictions, d'engagement, et surtout un homme de talent.
扎勒迈·哈利勒扎德是一个信念坚定、信守诺言和才出众的人。
J'ai eu le grand privilège de diriger un groupe très divers de diplomates chevronnés.
担任由来自不同国家的才横溢的外交官组成的这样一个代表团的主席非常荣幸。
Dès lors il s'appliqua à faire étalage de ses talents d'acteur afin de lancer sa carrière.
之所以这样做,是想展示自己的表演才,为自己参加拍摄的他电影做宣传。
D'aller brûler des voitures. C'est divertissant, épanouissant et ça fait oublier le stress de la journée.
第一,出去烧汽车。这足够消遣,能充分发挥你的才,忘记一天的压力。
J’ai résolu notamment de dire à tous les peintres qu’ils ont du génie, sans ça ils vous mordent.
我尤决定要对所有的画家说他们才横溢,以免他们反咬你一口。
Tout en répondant aux commandes de ses clients, il a su faire preuve de talent et de liberté.
在满足顾客需要的同时,他也懂得如何证明自己的才和创作自由。
Nous sommes convaincus que son talent et ses capacités de dirigeant permettront de réaliser de nouveaux progrès.
我们确信,他的才和领导能力将促使我们取得新展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Yang Weining était un homme talentueux, cultivé et avec du savoir-vivre.
杨卫宁很有才华、风度和修养俱佳。
La Fontaine, il avait vraiment un génie pour écrire les vers.
拉封丹韵诗创作方面的确有着不凡的才华。
Mais il m'a paru qu'il avait beaucoup moins de talent que le procureur.
不过,觉得他的才华大大不如检察官的。
Oui, je reproduis avec des allumettes tous les grands chefs-d’œuvre du génie civil.
用对火柴棍进行再利用 模仿最有才华的作品。
Ça, c'est Thomas Lélu, qui est très très mignon, qui a beaucoup de talent.
这是托马斯·勒鲁,他非常非常可爱,非常有才华。
Lui, il avait vraiment du talent. Il a eu une canïère étonnante... Ses photos sont magnifiques.
他真的很有才华,拍摄的照片非常棒。
J'adore voir les acteurs évoluer sur scène et laisser leur talent s'exprimer.
看演台上表演,把他们的才华展现出来。
Je n’ai aucune légitimité à côté des trois autres. Je n’ai aucun talent, aucune expérience.
比起他们三个。没有任何资格。没有才华,没有经验。
Quel talent ce Henri de Toulouse-Lautrec !
这个亨利-德-图卢兹-劳特累克是个多么有才华的人啊 !
Et en 2001, il est allé au Real Madrid où il a confirmé tout son talent.
2001年时,他加入皇家马德里足球俱乐部,那里大展才华。
Yang Weining avait simplement voulu essayer une nouvelle fois, en faisant appel à l'expertise de Ye Wenjie.
杨卫宁不过是想再试一试,借助于叶文洁的过人才华。
Numéro 1: il était tellement talentueux qu'il s'est fait casser le nez.
他太有才华了,以至于他的鼻子都断了。
J’ai acheté l’année dernière ce fauteuil de ma copine Laura Gonzalez, qui a un talent incroyable.
去年从朋友劳拉·冈萨雷斯那里买了这把椅子,她非常有才华。
Numéro 4: une jeune très talentueuse.
一个很有才华的小姐。
Jacques Higelin : très très connu en France, énormément de talent, un très bon musicien.
Jacques Higelin:法国非常有名,是一位才华横溢的优秀音乐家。
Mais aucun n’aurait été jusqu’à dire : « C’est un grand écrivain, il a un grand talent. »
“他是位伟大的作家,才华横溢。”
Henri Matisse, un jeune peintre talentueux s'installe dans la ville portuaire de Collioure en France.
亨利·马蒂斯(Henri Matisse)是一位才华横溢的年轻画家,他定居法国的港口城市科利乌尔。
L’avocat général répliqua au défenseur. Il fut violent et fleuri, comme sont habituellement les avocats généraux.
检察官反驳了辩护律师。他和平时其他的检察官一样,说得慷慨激昂,才华横逸。
Grâce à leur talent, les Drs Hynes et Kamasugi ont ouvert une porte menant droit aux ténèbres.
“希恩斯博士和山杉惠子博士以自己过人的才华,为人类开启了一扇通向黑暗的大门。”
Telle était la physionomie des salons de ces temps lointains et candides où M. Martainville avait plus d’esprit que Voltaire.
这便是那些遥远愚憨时期的客厅的面貌,那里马尔坦维尔被认为比伏尔泰更有才华。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释